in·flex·ion
C1technical주로 영국식 철자의 inflection: 굴절, 억양 변화, 곡률 변화
noun명사
- 1
굴절, 어형 변화 — 문법에서 단어가 시제, 수, 격, 성, 인칭 등에 따라 형태를 바꾸는 현상이나 그 형태C1〔grammar〕
a change in the form of a word that shows tense, number, case, gender, person, or another grammatical feature
English has fewer inflexions than Latin.
영어는 라틴어보다 굴절 형태가 적다.
The plural ending is a common noun inflexion.
복수 어미는 흔한 명사 굴절이다.
유의어inflection, word form
- 2
억양 변화, 어조 변화 — 말할 때 의미나 감정을 나타내기 위해 목소리의 높낮이나 억양이 변하는 것C1〔phonetics〕
a change in the pitch or tone of the voice, especially one that affects meaning or emotion
Her rising inflexion made the sentence sound like a question.
그녀의 올라가는 억양 때문에 그 문장은 질문처럼 들렸다.
He spoke without much inflexion, so he sounded bored.
그는 억양 변화가 거의 없어 지루해 보였다.
유의어intonation, modulation
반의어monotone
- 3
변곡, 변곡점 — 수학에서 곡선이 오목한 방향에서 볼록한 방향으로, 또는 그 반대로 휘는 방향이 바뀌는 지점이나 변화C1〔mathematics〕
a point or change in a curve where its curvature changes from concave to convex, or from convex to concave
The graph has a point of inflexion at zero.
그 그래프는 0에서 변곡점을 가진다.
Students marked the inflexion where the curve changed direction.
학생들은 곡선의 휘는 방향이 바뀌는 변곡점을 표시했다.
뉘앙스 · 쓰임
inflexion과 inflection은 뜻이 거의 같지만, inflexion은 영국식·학술적 문맥에서 더 자주 보입니다. grammar에서는 단어의 형태 변화에 초점이 있고, intonation은 문장 전체의 억양 패턴을 더 넓게 가리킵니다. 수학에서는 보통 point of inflexion처럼 고정된 표현으로 쓰입니다.
미국식 영어에서는 보통 inflection이라고 씁니다. 한국어로는 문법에서는 ‘굴절’ 또는 ‘어형 변화’, 말소리에서는 ‘억양 변화’, 수학에서는 ‘변곡’ 또는 ‘변곡점’으로 문맥에 맞게 번역합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- inflection
- 같은 뜻의 더 흔한 철자이며, 미국식 영어에서 특히 일반적이다.
- word form
- 더 쉬운 말로, 문법적 변화 자체보다 결과로 나타난 형태를 가리킬 때가 많다.
- intonation
- 문장이나 발화 전체의 높낮이 패턴을 더 넓게 가리킨다.
- modulation
- 목소리의 높낮이·세기·질을 조절하는 느낌이 더 강하다.
- inflection point
- 같은 수학 개념을 가리키며, 미국식 영어에서 특히 더 흔하다.
- point of inflection
- point of inflexion의 다른 철자 형태이다.
반의어
- monotone
- 높낮이 변화가 거의 없는 단조로운 말투를 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- grammatical inflexion문법적 굴절
- verbal inflexion동사 굴절
- rising inflexion올라가는 억양
- falling inflexion내려가는 억양
noun+noun
- noun inflexion명사 굴절
noun+prep+noun
- point of inflexion변곡점
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 inflectere ‘구부리다, 휘게 하다’에서 온 말로, later Latin inflexio를 거쳐 영어에 들어왔다. ‘형태나 방향이 꺾여 바뀐다’는 기본 이미지가 문법, 음성, 수학 의미로 확장되었다.
in- ‘안으로/쪽으로’ + flex ‘구부리다’ + -ion ‘명사형 접미사’
💡 flex가 ‘구부리다’라는 뜻임을 떠올리면, 단어 형태·목소리·곡선이 ‘휘어 바뀌는 것’으로 기억할 수 있다.