Insurance poor
숙어C1informal보험료를 너무 많이 내서 실제로 쓸 돈이 부족한 상태
phrase
- 1
보험료 지출이 너무 커서 다른 생활비나 저축에 쓸 돈이 부족한 상태인C1
in a financial situation where insurance premiums take up so much money that little remains for other expenses or savings
After adding life insurance and a new health plan, we were fully covered but insurance poor.
생명보험과 새 건강보험까지 추가하자 우리는 보장은 충분했지만 보험료 때문에 쓸 돈이 부족했다.
She realized she had become insurance poor when her monthly premiums cost more than her groceries.
그녀는 월 보험료가 식비보다 더 많이 든다는 것을 알고 보험료 때문에 생활이 빠듯해졌다는 사실을 깨달았다.
뉘앙스 · 쓰임
house poor가 집값이나 주택 관련 비용 때문에 현금이 부족한 상태를 가리킨다면, insurance poor는 보험료가 원인이라는 점이 핵심입니다. underinsured는 보험 보장이 부족한 상태를 뜻하므로, 보험에 많이 가입해 보험료를 많이 내는 insurance poor와는 반대에 가까울 수 있습니다. overinsured는 필요 이상으로 보험에 가입했다는 판단에 초점이 있고, insurance poor는 그 결과 생활 자금이 부족하다는 상황에 초점이 있습니다.
표준 관용구로 매우 널리 굳어진 표현이라기보다는 개인 재정 문맥에서 쓰이는 비격식 표현입니다. 보통 be, become, feel, make someone 같은 동사와 함께 쓰며, 하이픈을 넣어 insurance-poor로 형용사처럼 쓰기도 합니다. 공식 문서나 학술적 글에서는 financially burdened by insurance premiums처럼 풀어 쓰는 것이 더 자연스러울 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- overinsured
- 필요 이상으로 보험에 가입했다는 점을 강조하며, 반드시 현금 부족을 뜻하지는 않습니다.
- financially stretched by insurance premiums
- 관용적 표현은 아니지만 더 명확하고 공식적인 설명입니다.
- premium-burdened
- 보험료 부담이 크다는 의미로 쓸 수 있으나, 일반 회화에서는 덜 흔합니다.
반의어
- underinsured
- 보험 보장이 부족한 상태를 뜻하며, 보험료를 많이 내서 힘든 상태와는 의미가 다릅니다.
- adequately insured
- 필요한 만큼 적절히 보장받는다는 뜻으로, 과도한 보험료 부담의 뉘앙스가 없습니다.
- financially secure
- 전반적으로 재정이 안정되어 있다는 뜻으로, 보험료 때문에 압박받는 상태의 반대에 가깝습니다.
어원 · 암기 팁
[English]house poor, car poor처럼 특정 지출 항목 뒤에 poor를 붙여 ‘그 비용 때문에 현금이 부족한’ 상태를 나타내는 영어식 조어에서 나온 표현입니다. insurance는 보험, poor는 가난한 또는 돈이 부족한 상태를 뜻합니다.
💡 보험은 많이 들어서 안전해 보이지만, 보험료가 너무 커서 지갑은 가난해진다고 생각하면 기억하기 쉽습니다.