in·ter·de·part·men·tal
C1formal조직의 여러 부서 사이의, 부서 간의
adjective형용사
- 1
부서 간의 — 같은 조직 안의 둘 이상의 부서와 관련된; 부서 간의C1〔business〕
involving, shared by, or taking place between two or more departments within an organization
The company formed an interdepartmental team to improve customer service.
그 회사는 고객 서비스를 개선하기 위해 부서 간 팀을 구성했다.
Interdepartmental communication is essential during a major system change.
대규모 시스템 변경 중에는 부서 간 의사소통이 필수적이다.
- 2
부처 간의, 학과 간의 — 정부나 대학 등에서 여러 부처, 부서, 학과 사이에 이루어지는C1〔administration〕
taking place between departments, ministries, or academic departments in an institution
The university offers an interdepartmental program in environmental studies.
그 대학은 환경학 분야의 학과 간 프로그램을 제공한다.
An interdepartmental committee reviewed the new public health policy.
부처 간 위원회가 새로운 공중 보건 정책을 검토했다.
뉘앙스 · 쓰임
cross-departmental과 의미가 매우 비슷하지만, interdepartmental은 더 공식적이고 행정적인 느낌이 강합니다. departmental은 ‘한 부서의’ 또는 ‘부서에 관한’이라는 뜻이고, intradepartmental은 ‘한 부서 내부의’라는 뜻으로 interdepartmental과 반대에 가깝습니다. interagency는 부서가 아니라 서로 다른 기관 사이를 말할 때 씁니다.
주로 직장, 행정, 학술, 공공기관 문맥에서 쓰이며 일상 대화에서는 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 한국어로는 ‘부서 간’, ‘부처 간’, ‘학과 간’처럼 조직의 종류에 맞게 번역합니다. 명사 앞에만 주로 쓰이는 형용사로, ‘an interdepartmental meeting’처럼 사용합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cross-departmental
- 의미는 거의 같지만 조금 더 현대적이고 실무적인 표현입니다.
- interdivisional
- ‘부서’보다 큰 조직 단위인 division 사이를 말할 때 더 적절합니다.
- interdisciplinary
- 학문 분야가 서로 결합된다는 의미가 강하며, 반드시 행정 부서 사이를 뜻하지는 않습니다.
- interministerial
- 정부의 여러 부처 사이를 가리키는 더 구체적인 표현입니다.
반의어
- intradepartmental
- 같은 부서나 학과 내부에서 이루어지는 일을 뜻합니다.
- departmental
- 한 부서에 속하거나 그 부서와 관련된다는 뜻으로, 부서 간 관계를 강조하지 않습니다.
- single-department
- 하나의 부서나 학과에만 속한다는 뜻으로, 더 설명적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- interdepartmental communication부서 간 의사소통
- interdepartmental cooperation부서 간 협력
- interdepartmental meeting부서 간 회의
- interdepartmental team부서 간 팀
- interdepartmental committee부서 간 위원회
- interdepartmental conflict부서 간 갈등
- interdepartmental coordination부서 간 조정
- interdepartmental project부서 간 프로젝트
어원 · 암기 팁
[Latin and Old French]interdepartmental은 ‘사이에’를 뜻하는 라틴어계 접두사 inter-와 ‘부서’를 뜻하는 department, 그리고 형용사형 접미사 -al이 결합한 말입니다. department는 프랑스어 département를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
inter- ‘사이에, 상호 간에’ + department ‘부서’ + -al ‘~의, ~와 관련된’
💡 inter는 ‘사이’, department는 ‘부서’이므로 interdepartmental은 ‘부서들 사이의’라고 기억하면 됩니다.