LC·Dict

in·ter·ven·tion·al

C1technical
/ˌɪntərˈvenʃənəl//ˌɪntəˈvenʃənəl/드물게 쓰임

개입·중재와 관련된, 특히 의료 시술과 관련된 전문 형용사

adjective형용사

  1. 1

    중재적, 중재 시술의질병을 진단하거나 치료하기 위해 기구나 시술로 몸 안에 직접 개입하는 의료 절차와 관련된C1medical

    relating to medical procedures that diagnose or treat disease by physically intervening in the body, often with imaging guidance

    • She was referred to interventional radiology for a blocked bile duct.

      그녀는 막힌 담관 때문에 중재적 영상의학과로 의뢰되었다.

    • An interventional cardiologist placed a stent through a small artery.

      중재적 심장 전문의가 작은 동맥을 통해 스텐트를 삽입했다.

  2. 2

    개입적, 중재적연구에서 치료, 프로그램, 약물 등 어떤 개입을 참가자에게 적용하는 것과 관련된C1research

    relating to a study or trial in which researchers actively give participants a treatment, program, drug, or other intervention

    • The trial was interventional, so patients received the new therapy.

      그 임상시험은 중재 연구였기 때문에 환자들이 새로운 치료를 받았다.

    • Interventional studies can show whether a program changes behavior.

      개입 연구는 프로그램이 행동을 변화시키는지 보여 줄 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

interventional은 일상어라기보다 의학·연구 분야의 전문어입니다. medical이나 clinical보다 더 구체적으로 ‘개입하여 시술하거나 처치를 하는’ 의미가 강합니다. interventionist는 정치·사회적 ‘개입주의의’라는 뜻도 있어 interventional과 바꾸어 쓰지 않는 경우가 많습니다.

주로 interventional radiology, interventional cardiology, interventional procedure, interventional study처럼 명사 앞에서 씁니다. 한국어로는 문맥에 따라 ‘중재적’, ‘개입적’, ‘시술적’, ‘중재 시술의’ 등으로 자연스럽게 옮깁니다.

유의어 뉘앙스 비교

procedural
의료 행위나 절차와 관련된다는 뜻이지만, 반드시 몸 안에 직접 개입한다는 뜻은 약합니다.
minimally invasive
작은 절개나 작은 기구를 쓰는 방식을 강조하며, interventional 의료 시술의 흔한 특징입니다.
experimental
연구자가 조건을 조작하거나 시험한다는 뜻이 강하며, 더 넓게 쓰입니다.
intervention-based
개입을 바탕으로 한다는 의미를 더 풀어서 표현한 말입니다.

반의어

noninterventional
연구자가 치료나 처치를 배정하지 않는다는 점을 명확히 나타냅니다.
conservative
수술이나 침습적 시술보다 약물·관찰 등 보존적 치료를 강조할 때 쓰입니다.
observational
참가자에게 개입을 제공하지 않고 관찰만 하는 연구를 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • interventional radiology중재적 영상의학
  • interventional cardiology중재적 심장학
  • interventional procedure중재 시술
  • interventional study중재 연구
  • interventional trial중재 임상시험

어원 · 암기 팁

[Latin]명사 intervention에 형용사형 접미사 -al이 붙은 말입니다. intervention은 라틴어 intervenire ‘사이에 오다, 개입하다’에서 온 말입니다.

intervention(개입, 중재) + -al(…와 관련된)

💡 intervention이 ‘개입’이므로 interventional은 ‘개입과 관련된’이라고 기억하면 됩니다. 병원에서는 ‘중재 시술’과 연결해 외우면 좋습니다.