LC·Dict

Is·a·bel·la

A1proper noun
US/ˌɪzəˈbɛlə/UK/ˌɪzəˈbelə/가끔 쓰임

주로 여성 이름으로 쓰이는 고유명사; 드물게 회황색을 뜻하는 말

noun명사

  1. 1

    이사벨라여성의 이름A1general

    a female given name, related to Isabel and Elizabeth

    • Isabella is my cousin's name.

      이자벨라는 내 사촌의 이름이다.

    • Have you met Isabella?

      이자벨라를 만나 본 적 있니?

  2. 2

    회황색, 엷은 황갈색회황색, 엷은 황갈색C2color

    a pale greyish-yellow or light buff colour

    • The old catalogue describes the horse's coat as isabella.

      그 오래된 목록은 그 말의 털빛을 회황색으로 묘사한다.

    • The fabric was listed as isabella, not beige.

      그 천은 베이지색이 아니라 회황색으로 기재되어 있었다.

    유의어buff, beige

adjective형용사

  1. 1

    회황색의, 엷은 황갈색의회황색의, 엷은 황갈색의C2color

    pale greyish-yellow or light buff in colour

    • The mare had an isabella coat.

      그 암말은 회황색 털을 가지고 있었다.

    • Collectors noted the stamp's unusual isabella shade.

      수집가들은 그 우표의 특이한 회황색 색조에 주목했다.

뉘앙스 · 쓰임

이름으로서 Isabella는 Isabel보다 길고 고전적·우아한 느낌을 줄 수 있습니다. Elizabeth와 어원적으로 관련되지만 같은 이름처럼 바꿔 쓰지는 않습니다. 색을 뜻하는 isabella는 beige나 buff보다 훨씬 드물고 전문적·문어적인 느낌이 강합니다.

사람 이름으로 쓸 때는 반드시 대문자 Isabella로 씁니다. 한국어에서는 보통 ‘이자벨라’로 음역하며, 특별한 뜻으로 번역하지 않습니다. 색채 의미는 현대 일상 영어에서는 거의 쓰이지 않으므로, 학습자는 보통 beige, pale yellowish-brown, buff 등을 쓰는 편이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

buff
isabella보다 더 흔하고 덜 전문적인 표현입니다.
beige
일상적으로 훨씬 많이 쓰이며, 회색빛보다 옅은 갈색·크림색 느낌이 강합니다.
greyish-yellow
색을 직접 설명하는 투명한 표현으로, rare한 색명보다 이해하기 쉽습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • named Isabella이자벨라라는 이름의

noun+verb+noun

  • a girl called Isabella이자벨라라고 불리는 여자아이

adj+noun

  • an isabella coat회황색 털빛
  • an isabella shade회황색 색조

어원 · 암기 팁

[Hebrew via Spanish, Italian, and Latin]이름 Isabella는 Isabel의 라틴어식·로망스어식 형태로, 더 거슬러 올라가면 Elizabeth와 관련됩니다. Elizabeth는 히브리어 이름 Elisheba에서 온 것으로 보통 ‘하느님은 나의 맹세’라는 뜻과 연결됩니다. 색채어 isabella의 정확한 유래는 확실하지 않습니다.

이름으로는 더 이상 현대 영어에서 의미 있는 형태소로 나누지 않습니다.

💡 사람 이름은 대문자 Isabella, 색 이름은 드문 소문자 isabella로 기억하세요.