LC·Dict

Ain't that the truth

숙어B2informal
US/ˌeɪnt ðæt ðə ˈtruːθ/UK

상대의 말에 강하게 동의할 때 쓰는 말

phrase

  1. 1

    정말 그렇다, 맞는 말이다방금 들은 말이 사실이라고 강하게 동의하거나 공감함을 나타내는 표현B2

    used to express strong agreement that what someone has said is true

    • “Rent is getting ridiculous these days.” “Ain't that the truth.”

      “요즘 집세가 정말 말도 안 되게 오르고 있어.” “정말 그러게.”

    • She said parenting is exhausting, and I thought, ain't that the truth.

      그녀가 육아는 정말 지친다고 말했는데, 나는 속으로 정말 맞는 말이라고 생각했다.

뉘앙스 · 쓰임

yes나 exactly보다 더 감정이 실리고 구어적인 표현입니다. “Isn't that the truth?”는 같은 뜻이지만 조금 더 표준적이고 덜 거친 느낌이며, “Tell me about it”은 공감이나 불평의 뉘앙스가 더 강합니다.

ain't는 표준 영어가 아니라고 여겨질 수 있어 시험 답안, 업무 이메일, 공식 발표에서는 쓰지 않는 것이 안전합니다. 친한 사이의 대화, 영화·드라마 대사, 소셜 미디어 댓글 등에서는 자연스럽게 들립니다.

유의어 뉘앙스 비교

isn't that the truth
같은 의미지만 ain't가 없어 더 표준적이고 덜 구어적으로 들립니다.
exactly
더 짧고 중립적인 동의 표현이며, 감정적 공감의 느낌은 약합니다.
tell me about it
상대의 불평이나 어려움에 ‘나도 잘 안다’고 공감하는 느낌이 더 강합니다.

반의어

not really
상대의 말에 완전히 동의하지 않을 때 쓰는 부드러운 반대 표현입니다.
I don't think so
상대의 말이 사실이 아니라고 직접적으로 반대하는 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]ain't는 am not, is not, are not, has not, have not 등을 대신해 쓰여 온 영어 구어체·비표준 축약형입니다. “Ain't that the truth?”는 원래 의문문 형태지만 실제로는 대답을 요구하지 않고, 앞말이 명백히 사실이라는 뜻을 강조하는 수사적 표현으로 굳어졌습니다.

💡 truth가 ‘진실’이므로, 상대 말이 너무 맞아서 ‘그게 진실 아니겠어?’라고 되묻는 장면을 떠올리면 됩니다.