LC·Dict

It is said

숙어B2
/ɪt ɪz ˈsed/

‘~라고 한다’, ‘~라고 전해진다’라는 뜻의 전해 들은 정보 표현

phrase

  1. 1

    ~라고 한다, 전해진다사람들이 일반적으로 그렇게 말하거나 전해진다고 할 때 쓰는 표현B2

    used to say that something is generally reported, believed, or passed on by people

    • It is said that the old temple is over a thousand years old.

      그 오래된 사원은 천 년이 넘었다고 전해진다.

    • It is said that she refused the offer because she wanted to start her own company.

      그녀는 자기 회사를 차리고 싶어서 그 제안을 거절했다고 한다.

    • The lake is said to be the deepest in the country.

      그 호수는 그 나라에서 가장 깊다고 한다.

뉘앙스 · 쓰임

‘people say’보다 더 격식 있고 객관적인 느낌을 주며, 말하는 사람이 출처를 분명히 밝히지 않는 표현이다. ‘reportedly’는 보도나 보고에 근거했다는 느낌이 강하고, ‘allegedly’는 특히 혐의나 의심스러운 주장에 쓰여 신중하거나 법적인 뉘앙스가 있다. ‘it is believed’는 단순히 말해진다는 것보다 사람들이 그렇게 믿는다는 의미가 더 강하다.

‘It is said that + 문장’ 형태가 가장 일반적이다. 사람이나 사물을 주어로 바꾸면 ‘He is said to be...’, ‘The castle is said to have...’처럼 ‘be said to + 동사’ 구조를 쓴다. 출처가 확실하거나 자신이 직접 확인한 사실에는 이 표현을 쓰면 책임을 피하거나 불확실하게 들릴 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

people say
더 일상적이고 구어적인 표현이다.
reportedly
보도나 보고에 근거했다는 느낌이 더 강하다.
it is believed
단순히 말해진다는 것보다 사람들이 그렇게 믿는다는 의미가 더 강하다.
it is rumored
확인되지 않은 소문이라는 뉘앙스가 더 강하다.

반의어

it is confirmed
전해 들은 말이 아니라 확인된 사실임을 나타낸다.
it is denied
그 주장이 사실이 아니라고 부인된다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]영어의 비인칭 수동태 구조에서 나온 표현이다. ‘it’은 구체적인 사물을 가리키기보다 뒤에 오는 내용 전체를 받는 형식 주어이고, ‘is said’는 ‘말해지다’라는 수동 표현이다.

💡 ‘It is said that...’을 통째로 ‘~라고 한다’로 외우면 쉽다. 직접 확인한 사실이 아니라 ‘사람들 입에서 말해지는 내용’이라고 떠올리면 된다.