It's a small world
숙어B1뜻밖의 인연이나 우연한 연결을 발견했을 때 하는 말
phrase
- 1
세상 참 좁다 — 예상치 못한 장소나 상황에서 사람들 사이의 연결, 공통 지인, 우연한 인연 등을 발견했을 때 하는 말B1
used to say that a surprising connection has been discovered between people, places, or events
You went to school with my cousin? It's a small world!
네가 내 사촌이랑 같은 학교를 다녔다고? 세상 참 좁다!
I ran into my old neighbor in Tokyo. It's a small world.
도쿄에서 예전 이웃을 우연히 만났어. 세상 참 좁더라.
뉘앙스 · 쓰임
“What a coincidence!”는 단순히 ‘우연이다’라는 느낌이 강한 반면, “It's a small world”는 사람들 사이의 뜻밖의 연결이나 인연을 강조합니다. 한국어 “세상 참 좁다”처럼 반가운 상황에도, 조심해야겠다는 뉘앙스가 있는 상황에도 쓸 수 있습니다.
대체로 긍정적이고 가벼운 표현이지만, 누군가의 사생활이나 인간관계가 예상치 못하게 드러난 상황에서는 약간 불편하거나 조심스러운 뉘앙스를 줄 수 있습니다. 감탄문처럼 “Small world!” 또는 “What a small world!”라고도 자주 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- what a coincidence
- 단순한 우연을 강조하며, 사람들 사이의 연결이라는 느낌은 상대적으로 약합니다.
- small world
- 같은 의미의 더 짧고 구어적인 감탄 표현입니다.
- what a small world
- 감탄의 느낌이 더 강하며 놀라움을 직접적으로 드러냅니다.
반의어
- it's a big world
- 세상에는 다양한 사람과 장소가 많아 서로 쉽게 연결되지 않는다는 반대 느낌을 줄 수 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]정확한 최초 유래는 분명하지 않지만, 영어권에서 세상이 넓어 보이지만 사람들 사이의 관계망은 뜻밖에 가깝다는 생각을 표현하는 말로 자리 잡았습니다. 20세기 대중문화, 특히 디즈니 노래와 놀이기구 제목 “It's a Small World”로도 널리 알려졌지만, 표현 자체는 일상적인 속담식 말로 사용됩니다.
💡 멀리 떨어진 곳에서 아는 사람을 만나면 ‘세상이 작아진 것 같다’고 떠올리면 됩니다. 한국어 “세상 참 좁다”와 거의 같은 상황에서 쓰인다고 기억하세요.