jar·gon·ise
C2formal전문 용어나 은어투로 말하거나 쓰다
verb동사
- 1
전문 용어를 쓰다, 은어를 쓰다 — 전문 용어, 업계 은어, 난해한 표현을 많이 사용해 말하거나 쓰다C2〔general〕
to speak or write using jargon, especially excessively or unnecessarily
The consultant began to jargonise, and the clients looked confused.
그 컨설턴트가 전문 용어를 늘어놓기 시작하자 고객들은 혼란스러워 보였다.
Please do not jargonise when explaining the policy to new staff.
신입 직원에게 그 정책을 설명할 때는 전문 용어투로 말하지 마세요.
- 2
전문 용어화하다, 은어화하다 — 평이한 말이나 내용을 전문 용어투 또는 은어투로 바꾸다C2〔general〕
to express or rewrite something in jargon
The report jargonised a simple idea into three pages of management language.
그 보고서는 단순한 생각을 경영 용어투로 바꿔 세 쪽이나 늘렸다.
Editors removed passages that jargonised basic safety advice.
편집자들은 기본 안전 조언을 전문 용어투로 바꾼 부분들을 삭제했다.
유의어jargonize, rephrase, technicalize
반의어plain-speak, simplify
뉘앙스 · 쓰임
use jargon은 가장 일반적이고 중립적인 표현입니다. jargonise는 더 드물고 문어적이며, 어떤 내용을 일부러 어렵고 전문적으로 들리게 만든다는 비판적 뉘앙스가 날 수 있습니다. technicalize는 ‘기술적으로 만들다’에 가깝고, obfuscate는 ‘일부러 흐리게 하다’라는 의도가 더 강합니다.
jargonise는 영국식 철자이고 매우 흔한 단어는 아닙니다. 일반적인 상황에서는 “use too much jargon”, “write in jargon”, “make it sound technical”처럼 풀어 말하는 것이 더 자연스럽습니다. 독자가 비전문가일 때는 jargonise한 표현이 불친절하거나 배타적으로 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jargonize
- 같은 뜻의 미국식 철자입니다.
- technicalize
- 내용을 기술적·전문적 표현으로 바꾼다는 의미가 더 직접적입니다.
- obfuscate
- 이해하기 어렵게 흐린다는 뜻으로, 의도적 모호함의 뉘앙스가 더 강합니다.
- rephrase
- 다른 말로 표현한다는 일반적 의미이며, 반드시 전문 용어를 쓰는 것은 아닙니다.
반의어
- clarify
- 뜻을 더 분명하게 만든다는 의미입니다.
- simplify
- 표현이나 내용을 더 쉽게 만든다는 의미입니다.
- plain-speak
- 격식은 낮지만, 쉬운 말로 분명히 말한다는 의미입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- jargonise an explanation설명을 전문 용어투로 만들다
- jargonise a report보고서를 전문 용어투로 쓰다
verb+gerund
- avoid jargonising전문 용어를 남용하지 않다
adv+adjective+noun
- heavily jargonised language전문 용어가 심하게 들어간 표현
adverb+verb
- unnecessarily jargonise불필요하게 전문 용어투로 말하다
어원 · 암기 팁
[Old French]명사 jargon은 ‘이해하기 어려운 말, 새소리 같은 지껄임’을 뜻하던 Old French jargon에서 온 말입니다. 여기에 ‘~하게 만들다, ~화하다’를 뜻하는 동사화 접미사 -ise가 붙어 jargonise가 되었습니다.
jargon(전문 용어, 은어) + -ise(~하게 만들다, ~화하다)
💡 jargon이 ‘전문 용어’이므로 jargonise는 ‘전문 용어처럼 만들다’라고 기억하면 쉽습니다.