jay·cee
B2abbreviation‘Jesus Christ’ 또는 ‘junior college’ 등을 뜻하는 문맥 의존적 약어
interjection감탄사
- 1
맙소사, 세상에 — 놀람, 짜증, 충격 등을 나타낼 때 쓰는 ‘Jesus Christ’의 약어B2〔general〕
an initialism for “Jesus Christ,” used as an informal oath or exclamation of surprise, anger, or shock
JC, that car nearly hit us!
세상에, 저 차가 우리를 칠 뻔했어!
Some fans shouted, “JC!” when the goal went in.
골이 들어가자 몇몇 팬들이 “세상에!”라고 소리쳤다.
noun명사
- 1
주니어 칼리지, 초급 대학 — junior college의 약어; 중등교육 후 대학 진학 전 또는 대학 초급 과정의 교육기관B2〔education〕
an initialism for “junior college,” an institution offering education after secondary school, often before university
She joined a JC after finishing secondary school.
그녀는 중등학교를 마친 뒤 주니어 칼리지에 들어갔다.
In Singapore, many JC students take A-level exams.
싱가포르에서는 많은 주니어 칼리지 학생들이 A-level 시험을 본다.
뉘앙스 · 쓰임
‘Jesus Christ’를 그대로 쓰는 것보다 JC는 더 완곡하거나 축약된 표현이지만, 종교적으로 불쾌하게 느끼는 사람도 있습니다. ‘junior college’의 의미로는 지역·교육 제도에 따라 통용 범위가 다르며, 정식 글에서는 전체 표현을 쓰는 편이 더 명확합니다.
감탄사 JC는 비격식적이며, 기독교인을 포함한 일부 사람에게 무례하거나 불쾌하게 들릴 수 있어 공식적·정중한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다. ‘junior college’의 약어로 쓰일 때는 특히 싱가포르 등 특정 교육 맥락에서 잘 이해됩니다. 대문자 JC로 쓰는 것이 일반적입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Jesus Christ
- 전체 표현으로, 더 직접적이고 일부 사람에게 더 불쾌하게 들릴 수 있음
- oh my God
- 비슷한 감탄사이지만 표현이 다르고 역시 종교적으로 민감할 수 있음
- junior college
- 약어가 아닌 전체 표현으로, 더 명확하고 공식적인 느낌이 있음
- community college
- 미국 등에서 비슷하게 쓰일 수 있으나 제도와 의미가 항상 같지는 않음
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- JC student주니어 칼리지 학생
verb+noun
- attend a JC주니어 칼리지에 다니다
- shout JC‘세상에!’라고 외치다
verb+prep+noun
- go to JC주니어 칼리지에 진학하다
어원 · 암기 팁
[English]영어 구 ‘Jesus Christ’ 또는 ‘junior college’의 첫 글자를 딴 이니셜 약어입니다.
J + C: 각 단어의 첫 글자를 따서 만든 약어
💡 두 글자를 그대로 ‘제이 씨’라고 읽으며, 문맥상 종교적 감탄사인지 교육기관 약어인지 확인하면 됩니다.