Jesh·u·run
C2proper nounUS/dʒəˈʃʊrən/UK/dʒəˈʃʊərən/드물게 쓰임
성경에서 이스라엘을 가리키는 시적 고유명사
noun명사
- 1
여수룬 — 성경에서 이스라엘을 시적으로 가리키는 이름C2〔religion〕
a poetic biblical name for Israel
In Deuteronomy, Jeshurun is a poetic name for Israel.
신명기에서 Jeshurun은 이스라엘을 가리키는 시적 이름이다.
The hymn uses Jeshurun to refer to God's people.
그 찬송가는 하나님의 백성을 가리키기 위해 Jeshurun을 사용한다.
유의어Israel
뉘앙스 · 쓰임
Israel은 일반적인 지명·민족명인 반면, Jeshurun은 성경적이고 시적인 별칭입니다. 현대 대화에서 쓰면 매우 문어적이거나 종교적인 느낌을 줍니다.
고유명사이므로 보통 대문자 Jeshurun으로 씁니다. 성경적 배경을 모르는 독자에게는 의미가 바로 전달되지 않을 수 있으므로, 일반 글에서는 ‘Jeshurun, a poetic name for Israel’처럼 설명을 붙이는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- Israel
- Israel은 일반적인 명칭이고, Jeshurun은 성경적·시적 별칭이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the name JeshurunJeshurun이라는 이름
noun+prep+noun
- Jeshurun in Deuteronomy신명기에 나오는 Jeshurun
adj+noun+prep+noun
- a poetic name for Israel이스라엘을 가리키는 시적 이름
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 Yeshurun에서 온 말로, 전통적으로 ‘올바른 자’ 또는 ‘정직한 자’와 관련된 이름으로 설명됩니다. 성경에서는 이스라엘을 가리키는 시적 이름으로 쓰입니다.
차용 고유명사로, 현대 영어에서 생산적인 형태소로 분석하지 않는다.
💡 ‘Jeshurun = Israel의 성경적 별명’으로 외우면 좋습니다.