LC·Dict

jet·sam

C2technical
US/ˈdʒɛtsəm/UK드물게 쓰임

배를 가볍게 하려고 바다에 일부러 버린 화물; 버려진 물건이나 사람

noun명사

  1. 1

    투하 화물, 투기 화물배를 가볍게 하거나 침몰을 막기 위해 바다에 일부러 버린 화물이나 장비C2nautical

    cargo or equipment deliberately thrown overboard from a ship, especially to lighten it in an emergency

    • The crew marked the location where the jetsam was thrown overboard.

      선원들은 투하 화물이 바다에 버려진 위치를 표시했다.

    • Under maritime law, jetsam is treated differently from ordinary wreckage.

      해상법에서는 바다에 일부러 버린 화물을 일반 잔해와 다르게 취급한다.

  2. 2

    버려진 물건들, 낙오자들쓸모없다고 여겨져 버려진 물건들 또는 사회에서 밀려난 사람들C2general

    discarded objects, or people regarded as unwanted or pushed to the margins of society

    • The beach was covered with the flotsam and jetsam of summer tourists.

      해변은 여름 관광객들이 남긴 온갖 버려진 잡동사니로 뒤덮여 있었다.

    • The novel follows the flotsam and jetsam of a rapidly changing city.

      그 소설은 급변하는 도시에서 밀려난 사람들의 삶을 따라간다.

    유의어debris, castoffs

뉘앙스 · 쓰임

flotsam은 난파나 사고로 물에 떠다니는 물건을 가리키는 반면, jetsam은 배에서 의도적으로 바다에 버린 물건을 가리킵니다. debris는 훨씬 일반적인 ‘잔해’이고, jetsam은 해상·법률적 구분이 더 강합니다.

대개 불가산 명사로 쓰이며, 단독보다 flotsam and jetsam이라는 고정 표현에서 자주 보입니다. 한국어의 ‘해수’는 jetsam의 뜻이 아니며, ‘투하 화물’, ‘바다에 버린 화물’, 문맥에 따라 ‘버려진 잡동사니’가 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

jettisoned cargo
법률적·해상적 의미를 더 풀어 쓴 표현입니다.
discarded cargo
더 일반적인 표현이며, 반드시 선박에서 바다로 버렸다는 뜻은 아닐 수 있습니다.
debris
물리적인 잔해를 뜻하는 더 일반적인 말입니다.
castoffs
버려진 물건이나 사람을 가리키며, jetsam보다 일상적입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • flotsam and jetsam버려진 잡동사니; 사회에서 밀려난 사람들

adj+noun

  • maritime jetsam해상 투하 화물

verb+noun

  • jettison jetsam화물을 바다에 버리다
  • recover jetsam바다에 버려진 화물을 회수하다

어원 · 암기 팁

[Anglo-French]중세 영어 jetteson 또는 jetson에서 온 말로, ‘배 밖으로 던지기’를 뜻하던 표현과 관련됩니다. 더 거슬러 올라가면 ‘던지다’라는 뜻의 라틴어 계열과 연결됩니다.

현대 영어에서는 단일 형태소로 보며, jet와 sam으로 나누어 해석하지 않습니다.

💡 jettison이 ‘배나 비행기에서 짐을 버리다’라는 뜻이라는 점을 떠올리면 jetsam을 ‘버려진 화물’로 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1570