Jo·nah
C2proper noun성경 인물 이름이자, 비유적으로 ‘불운을 가져오는 사람’을 뜻하는 드문 말
noun명사
- 1
요나 — 히브리어 성경과 구약성경에 나오는 예언자 요나B2〔religion〕
a prophet in the Hebrew Bible and the Old Testament
Jonah is a prophet in the Hebrew Bible.
요나는 히브리어 성경에 나오는 예언자이다.
The story of Jonah is often told to children.
요나 이야기는 아이들에게 자주 들려준다.
- 2
불운을 부르는 사람, 재앙을 부르는 사람 — 불운이나 재난을 가져온다고 여겨지는 사람C2〔general〕
a person believed to bring bad luck or disaster
After three accidents, the crew called him a Jonah.
세 번의 사고 뒤에 선원들은 그를 불운을 부르는 사람이라고 불렀다.
Fans feared the new coach was a Jonah for the team.
팬들은 새 감독이 팀에 불운을 가져오는 사람일까 봐 걱정했다.
유의어jinx
반의어lucky charm
뉘앙스 · 쓰임
jinx는 일상적으로 ‘징크스’나 ‘재수 없게 만드는 사람·것’을 넓게 가리키지만, a Jonah는 성경 이야기에서 온 더 문학적이고 오래된 느낌의 표현입니다. 특히 배나 항해와 관련된 불운을 말할 때 전통적으로 잘 어울립니다.
사람을 a Jonah라고 부르면 그 사람이 불운의 원인이라는 뜻이므로 모욕적으로 들릴 수 있습니다. 일반 대화에서는 jinx가 훨씬 흔하며, Jonah는 보통 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- jinx
- 더 일상적이며 사람뿐 아니라 사물이나 상황에도 널리 쓴다.
반의어
- lucky charm
- 불운이 아니라 행운을 가져온다고 여겨지는 사람이나 물건을 뜻한다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- the Book of Jonah요나서
noun+prep+noun
- the story of Jonah요나 이야기
adj+noun
- a modern-day Jonah현대판 요나; 불운을 부르는 현대판 인물
verb+noun
- call someone a Jonah누군가를 불운을 부르는 사람이라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Hebrew]히브리어 이름 Yonah에서 왔으며, 원래는 ‘비둘기’를 뜻합니다. 영어의 비유적 의미는 성경 속 요나 이야기, 특히 바다에서 재난과 관련되는 장면에서 발전했습니다.
단일 이름으로 분석되며, 현대 영어에서 생산적인 접두사나 접미사로 나뉘지 않습니다.
💡 성경의 요나가 배와 폭풍 이야기와 연결된다는 점을 떠올리면, a Jonah가 ‘불운을 부르는 사람’이라는 뜻임을 기억하기 쉽습니다.