LC·Dict

judging from

숙어B2
/ˈdʒʌdʒɪŋ frəm/보통

~로 보아, ~로 판단하건대

phrase

  1. 1

    …으로 판단하면, …로 보아어떤 증거·상황·겉모습 등을 근거로 보아 그렇게 생각하거나 추측한다는 뜻B2

    used to say that an opinion or guess is based on particular evidence or on what can be seen or known

    • Judging from his face, he didn't like the news.

      그의 표정으로 보아, 그는 그 소식을 마음에 들어 하지 않았다.

    • Judging from the number of people waiting outside, the restaurant must be very popular.

      밖에서 기다리는 사람 수로 보아, 그 식당은 매우 인기 있는 곳임에 틀림없다.

뉘앙스 · 쓰임

"based on"은 더 일반적이고 논리적·공식적인 느낌이 날 수 있으며, "judging from"은 화자가 관찰한 단서로 추측한다는 느낌이 강합니다. "according to"는 다른 사람이나 자료가 말한 내용을 근거로 할 때 쓰고, "judging from"은 주로 화자 자신의 판단을 나타냅니다. "judging by"와 거의 같은 뜻이지만, "judging from"은 어떤 정보나 결과에서 판단한다는 느낌이 약간 더 두드러집니다.

"judging from" 뒤에는 보통 명사구가 옵니다: "Judging from his expression, ..."처럼 씁니다. 절을 바로 연결하려면 "judging from the fact that ..."처럼 쓰는 것이 자연스럽습니다. 문장 앞에 올 때는 뒤에 쉼표를 자주 쓰지만, 짧은 문장에서는 생략되기도 합니다. 판단이 추측임을 나타내므로 단정적인 증거나 공식 결론을 말할 때는 "based on"이나 "according to"가 더 적절할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

judging by
거의 같은 뜻이며 더 자주 쓰이기도 한다. 겉모습이나 단서를 보고 판단한다는 느낌이 강하다.
based on
더 일반적이고 중립적이며, 공식적 글에서도 널리 쓴다.
from what I can see
더 구어적이며, 화자가 직접 본 것에 근거한 추측이라는 느낌이 강하다.
as far as I can tell
자신이 아는 범위 안에서 판단한다는 조심스러운 뉘앙스가 있다.

반의어

regardless of
어떤 근거나 상황을 고려하지 않는다는 뜻으로, 판단의 근거를 나타내는 "judging from"과 반대 방향의 의미이다.
without knowing
근거가 없거나 알지 못한 상태를 나타내므로, 증거를 바탕으로 판단한다는 의미와 대조된다.

어원 · 암기 팁

[English]"judge"는 라틴어 계열에서 온 단어로, 원래 ‘판단하다, 판결하다’의 뜻을 가집니다. "judging from"은 문자 그대로 어떤 정보나 단서 ‘로부터 판단한다’는 구조가 굳어진 표현입니다. 현대 영어에서는 법적 판단이 아니라 일상적인 추측이나 의견 형성에도 널리 쓰입니다.

💡 "judge"가 ‘판단하다’라는 뜻이므로, "judging from A"를 ‘A로부터 판단하면’이라고 떠올리면 쉽습니다. 예: "Judging from his smile" = ‘그의 미소로 보아’.