LC·Dict

Just my luck

숙어B2informal
US/ˌdʒʌst maɪ ˈlʌk/UK

불운한 일이 생겼을 때 ‘역시 난 운이 없어’라고 하는 표현

phrase

  1. 1

    재수도 없지, 운도 지지리 없지예상치 못한 불운한 일이 생겼을 때, 특히 그런 일이 자기에게 늘 일어나는 것처럼 느껴질 때 하는 말B2

    used to say that an unlucky event has happened, especially one that seems typical of the speaker’s bad luck

    • I finally bought an umbrella, and then it stopped raining. Just my luck.

      드디어 우산을 샀더니 비가 그쳤어. 역시 내 운이 그렇지.

    • The train was delayed on the one day I had an important meeting. Just my luck!

      중요한 회의가 있는 날에 하필 기차가 지연됐어. 참 운도 없지!

뉘앙스 · 쓰임

‘bad luck’은 단순히 ‘불운’을 가리키는 일반 표현이고, ‘just my luck’은 ‘하필 또 나에게 이런 일이’라는 체념과 짜증이 섞인 감탄문입니다. ‘typical!’과 비슷하지만, ‘just my luck’은 특히 화자 자신의 운이 나쁘다는 느낌을 더 강하게 줍니다.

주로 혼잣말이나 대화에서 감탄문처럼 씁니다. 아주 심각한 사고나 비극적인 상황에서는 가볍게 들릴 수 있으므로 주의해야 합니다. 다른 사람에게 쓸 때는 소유격을 바꾸어 ‘just your luck’, ‘just his luck’처럼 말할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

typical!
짜증 나는 일이 예상대로 또 일어났다는 느낌이며, 반드시 ‘내 운이 나쁘다’는 뜻은 아닙니다.
that’s life
불운을 담담히 받아들이는 표현으로, ‘just my luck’보다 체념적이고 덜 불평하는 느낌입니다.
bad luck
단순히 불운을 뜻하는 일반 표현이며 감탄문으로 쓰일 때의 개인적 체념은 약합니다.

반의어

lucky me
좋은 일이 생겼을 때 ‘난 운이 좋다’라는 뜻으로 쓰이며, 때로는 반어적으로도 쓰입니다.
a stroke of luck
뜻밖의 행운을 뜻하는 명사구로, ‘just my luck’의 불운한 상황과 반대됩니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘luck’은 운이나 운명을 뜻하는 말이며, ‘just my luck’은 ‘그게 바로 내 운이다’라는 말에서 발전한 일상적 감탄 표현입니다. 오래전부터 영어에서 개인의 반복되는 불운을 농담처럼 표현할 때 쓰여 왔습니다.

💡 ‘just’는 여기서 ‘딱, 바로’의 느낌입니다. ‘Just my luck!’을 ‘딱 내 운이 이렇지!’라고 연결해 기억하면 쉽습니다.