LC·Dict

kaf·fir

C2slang
US/ˈkæfər/UK/ˈkæfə/드물게 쓰임

매우 모욕적인 인종 비하어이며, 일부 옛 종교·식물 이름에서도 보이는 말

noun명사

  1. 1

    카피르, 깜둥이흑인을 가리키는 매우 모욕적인 인종 비하어, 특히 남아프리카에서 쓰이는 욕설C2general

    a highly offensive racial slur for a Black African person, especially in South African English

    • The player was banned for using the word “kaffir” at an opponent.

      그 선수는 상대에게 ‘kaffir’라는 말을 써서 출전 정지를 당했다.

    • The memoir records “kaffir” as a brutal apartheid-era insult.

      그 회고록은 ‘kaffir’를 아파르트헤이트 시대의 잔혹한 모욕어로 기록한다.

  2. 2

    불신자, 이교도옛 문헌에서 무슬림이 아닌 사람 또는 ‘불신자’를 가리키던 말C2religion

    an archaic term for a non-Muslim or unbeliever, especially in some Islamic contexts

    • Older translations may use “kaffir” for a non-Muslim.

      오래된 번역본에서는 비무슬림을 가리켜 ‘kaffir’라고 쓸 수 있다.

    • The historian notes that “kaffir” meant “unbeliever” in that passage.

      그 역사학자는 그 구절에서 ‘kaffir’가 ‘불신자’를 뜻했다고 설명한다.

    유의어unbeliever, infidel

    반의어believer

adjective형용사

  1. 1

    카피르kaffir lime, kaffir corn처럼 일부 식물·식품 이름에 붙어 쓰이는 말C1botany

    used in some plant and food names, such as kaffir lime or kaffir corn

    • Many chefs now say “makrut lime” instead of “kaffir lime.”

      많은 요리사들은 이제 ‘kaffir lime’ 대신 ‘makrut lime’이라고 말한다.

    • The recipe called for kaffir lime leaves, but the menu used “makrut.”

      그 조리법에는 카피르 라임 잎이 필요했지만, 메뉴에는 ‘makrut’이라고 적혀 있었다.

    유의어makrut

뉘앙스 · 쓰임

kafir는 아랍어 어원을 반영한 종교적 용어로 쓰일 수 있지만, 문맥에 따라 비하적으로 들릴 수 있다. kaffir는 특히 남아프리카에서는 명백한 인종 비하어로 받아들여지며, n-word처럼 매우 강한 금기어에 가깝다. 식물 이름 kaffir lime도 불쾌하게 여겨질 수 있어 makrut lime이 더 중립적인 대체어로 쓰인다.

이 단어는 모욕성과 역사적 폭력성이 매우 강하므로, 일반 대화나 글쓰기에서 사람을 가리키는 말로 절대 사용하지 않는 것이 안전하다. 필요한 경우에도 ‘the K-word’, ‘an anti-Black slur’, ‘the word “kaffir”’처럼 언어 자체를 설명하는 방식으로 제한해 쓰는 것이 좋다. 요리·식물 문맥에서는 kaffir lime 대신 makrut lime을 쓰는 것이 더 배려 있는 표현이다.

유의어 뉘앙스 비교

unbeliever
종교를 믿지 않거나 특정 신앙을 받아들이지 않는 사람을 뜻하며, 문맥에 따라 중립적일 수 있다.
infidel
역사적·종교적 색채가 강하고 오늘날에는 공격적으로 들릴 수 있다.
makrut
kaffir lime을 대신하는 더 중립적이고 선호되는 식물·요리 용어이다.

반의어

believer
특정 종교나 신앙을 믿는 사람을 뜻하는 일반적인 말이다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • the word “kaffir”‘kaffir’라는 단어

verb+noun

  • use the word “kaffir”‘kaffir’라는 말을 쓰다

adj+noun

  • kaffir lime카피르 라임; 마크루트 라임

noun+prep+noun

  • makrut lime instead of kaffir limekaffir lime 대신 makrut lime

어원 · 암기 팁

[Arabic]아랍어 kāfir는 본래 ‘믿지 않는 사람, 불신자’를 뜻했다. 이 말이 여러 언어를 거쳐 영어에 들어오면서 종교적 의미와 함께 식민지 시대 남아프리카에서 인종 비하어로 굳어졌다.

현대 영어에서는 보통 더 이상 생산적으로 분석하지 않는 단일 단어로 취급된다.

💡 이 단어는 ‘외워서 쓰는 단어’가 아니라 ‘알아보고 피해야 하는 모욕어’로 기억하는 것이 좋다.