kain
C2dialectal스코틀랜드 역사·방언에서 현물로 내는 지대나 공납
noun명사
- 1
현물 지대, 현물 소작료 — 돈 대신 농산물, 가축, 가금류 등의 현물로 내던 지대, 소작료, 공납C2〔history〕
rent, tribute, or dues formerly paid in kind rather than in money
The lease required kain, paid each Martinmas in hens and oatmeal.
그 임대 계약은 매년 성 마틴 축일에 닭과 귀리 가루로 내는 현물 지대를 요구했다.
In the estate records, kain was listed separately from cash rent.
그 영지 기록에서 현물 지대는 현금 지대와 따로 기재되어 있었다.
유의어rent in kind, dues
반의어cash rent
뉘앙스 · 쓰임
rent는 일반적인 ‘임대료/지대’를 뜻하지만, kain은 특히 돈이 아닌 현물로 내는 낡은 스코틀랜드식 지대라는 점이 다릅니다. tribute는 권력자에게 바치는 조공의 뉘앙스가 더 강하고, kain은 토지 보유나 소작 관계와 연결되는 경우가 많습니다.
일상 대화에서는 거의 쓰지 않습니다. 성경 인물 Cain의 비표준 철자로 오해될 수 있으나, 이 뜻의 kain은 별개의 역사적·방언적 명사입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rent in kind
- 가장 직접적인 현대식 설명 표현으로, 방언적·역사적 색채는 kain보다 약합니다.
- dues
- 내야 하는 부담금이나 납부금을 넓게 가리키며, 반드시 현물 납부를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- cash rent
- 현물이 아니라 돈으로 내는 지대를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- pay kain현물 지대를 내다
noun+noun
- kain rent현물로 내는 지대
어원 · 암기 팁
[Old Irish]스코틀랜드·아일랜드 계통의 역사적 용어로, ‘법, 세금, 공납’과 관련된 게일어·고대 아일랜드어 계열 단어와 연결됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 발음은 cane과 같지만, 뜻은 ‘현물로 내는 오래된 지대’라고 연결해 기억하면 좋습니다.