LC·Dict

ka·mi

C1technical
US/ˈkɑːmi/UK가끔 쓰임

일본 신토에서 숭배되는 신령·신성한 존재

noun명사

  1. 1

    가미, 신령, 신일본 신토에서 자연, 장소, 조상, 사물 등에 깃들어 있다고 여겨지는 신령, 신, 또는 신성한 존재C1religion

    in Shinto, a divine spirit, deity, or sacred power believed to be present in nature, places, ancestors, or things

    • In Shinto, kami are honored at shrines throughout Japan.

      신토에서는 일본 전역의 신사에서 가미를 숭배한다.

    • The mountain is revered as a kami by local worshippers.

      그 산은 지역 신자들에게 신령한 존재인 가미로 숭배된다.

    유의어deity, spirit

뉘앙스 · 쓰임

“god”는 보통 신이나 하느님을 넓게 가리키지만, “kami”는 신토의 세계관 안에서 자연·장소·조상 등에 깃든 신성한 존재나 힘을 뜻합니다. 따라서 문맥에 따라 ‘신’, ‘신령’, ‘신성한 존재’로 옮기는 것이 자연스럽습니다.

일본 종교나 문화, 신토를 설명할 때 쓰는 전문적인 단어입니다. 복수형은 영어에서 보통 “kami”를 그대로 쓰지만, 드물게 “kamis”도 보입니다. 일본어 개념이므로 무조건 서양식 ‘신’ 개념으로 단순화하지 않는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

deity
더 일반적인 ‘신’을 뜻하며, 신토의 특정 개념이라는 뉘앙스는 없다.
spirit
영적 존재를 넓게 가리키며, 반드시 숭배 대상이거나 신성한 존재라는 뜻은 아니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • Shinto kami신토의 가미
  • local kami지역에서 모시는 가미

noun+noun

  • mountain kami산의 신령

verb+noun

  • worship a kami가미를 숭배하다
  • revere the kami가미를 공경하다

어원 · 암기 팁

[Japanese]일본어 ‘神’(かみ, kami)에서 온 말로, 신토에서 신이나 신령, 신성한 존재를 뜻한다.

차용어 전체가 하나의 형태소로 쓰인다.

💡 ‘가미’는 일본 신토의 ‘신령’이라고 기억하면 좋다.

최초 사용 시기: circa 1727