LC·Dict

Keep one's fingers crossed

숙어B2
/kiːp wʌnz ˈfɪŋɡərz krɔːst//kiːp wʌnz ˈfɪŋɡəz krɒst/

행운이나 좋은 결과를 바라다

phrase

  1. 1

    어떤 일이 성공하거나 좋은 결과가 나오기를 바라다B2

    to hope that something will happen in the way you want, especially when the result is uncertain

    • I’m keeping my fingers crossed that I get the job.

      그 일자리에 합격하기를 바라고 있어.

    • The test results come out tomorrow, so keep your fingers crossed.

      검사 결과가 내일 나오니까 잘되길 빌어 줘.

뉘앙스 · 쓰임

wish someone luck는 상대에게 행운을 빌어 준다는 직접적인 표현이고, keep one's fingers crossed는 결과가 잘되기를 기대하며 기다리는 느낌이 더 강합니다. hope for the best는 다소 담담하게 최선을 기대한다는 뜻이고, pray는 종교적이거나 매우 간절한 느낌이 더 클 수 있습니다.

one's 자리에는 my, your, his, her, our, their 등을 넣어 씁니다. 실제 손가락을 꼬지 않아도 사용할 수 있으며, 격식 있는 공식 문서보다는 대화, 이메일, 메시지에서 자연스럽습니다. “I cross my fingers”보다 “I’ll keep my fingers crossed” 또는 “I’m keeping my fingers crossed”가 더 관용적으로 자주 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

hope for the best
좋은 결과를 기대한다는 뜻이지만, 행운을 비는 손짓의 이미지나 가벼운 응원 느낌은 덜합니다.
wish someone luck
상대에게 직접 행운을 빌어 주는 표현으로, keep one's fingers crossed보다 더 직접적입니다.
pray
종교적 기도 또는 매우 간절한 바람을 나타낼 수 있어 더 강한 느낌입니다.

반의어

give up hope
좋은 결과에 대한 기대를 포기한다는 뜻으로 반대 의미입니다.
expect the worst
좋은 결과를 바라기보다 최악의 결과를 예상한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 행운을 빌기 위해 검지와 중지를 교차시키는 서양의 손짓에서 유래했습니다. 손가락을 십자가 모양으로 만드는 행동이 보호나 행운과 연결되었다고 여겨지며, 오늘날에는 실제 동작 없이도 ‘잘되길 바라다’라는 관용 표현으로 쓰입니다.

💡 손가락을 X자처럼 꼬고 ‘제발 잘되게 해 주세요’라고 비는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.

Keep one's fingers crossed 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전