LC·Dict

kill time

숙어B1
US/ˌkɪl ˈtaɪm/

시간이 남을 때 무엇을 하며 시간을 보내다

phrase

  1. 1

    기다리는 동안 지루하지 않게 하려고 어떤 일을 하며 시간을 보내다B1

    to spend time doing something unimportant or casual while waiting for something else

    • We had two hours to kill before the movie, so we went for coffee.

      영화 전까지 두 시간이 남아서 우리는 커피를 마시러 갔다.

    • She played games on her phone to kill time at the airport.

      그녀는 공항에서 시간을 때우려고 휴대폰으로 게임을 했다.

뉘앙스 · 쓰임

"pass the time"과 의미가 비슷하지만, "kill time"은 남는 시간을 때운다는 느낌이 더 강하고 활동 자체가 중요하지 않을 때 자주 씁니다. "waste time"은 시간을 헛되이 낭비한다는 부정적인 의미가 더 강하지만, "kill time"은 단순히 기다리는 동안 시간을 보내는 중립적인 표현입니다.

목적어 없이 보통 "kill time"으로 쓰며, 특정 시간을 말할 때는 "kill an hour", "kill a few minutes"처럼 쓸 수 있습니다. 격식 있는 글이나 공식 발표에서는 "pass the time"이나 "spend some time"이 더 부드럽게 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pass the time
가장 가까운 표현으로, "kill time"보다 조금 더 중립적이고 부드럽게 들립니다.
while away the time
느긋하게 시간을 보내는 느낌이 있으며, 약간 문어적이거나 서정적으로 들릴 수 있습니다.
fill time
빈 시간을 채운다는 의미가 강하며, 계획이나 일정의 공백을 메운다는 맥락에서도 씁니다.

반의어

make good use of time
시간을 때우는 것이 아니라 시간을 유익하게 활용한다는 뜻입니다.
save time
남는 시간을 보내는 것이 아니라 시간을 절약한다는 의미입니다.
waste time
겉보기에는 비슷할 수 있지만, 시간을 쓸데없이 낭비한다는 부정적인 평가가 훨씬 강합니다.

어원 · 암기 팁

[English]"kill"이 여기서는 실제로 죽인다는 뜻이 아니라, 시간을 없애거나 지나가게 만든다는 비유적 의미로 쓰인 표현입니다. 19세기 이후 영어에서 시간을 '처리하다, 보내다'라는 의미로 "kill"을 사용하는 예가 널리 퍼졌습니다.

💡 기다리는 시간이 너무 지루해서 그 시간을 '없애 버린다'고 상상하면 "kill time"의 의미를 기억하기 쉽습니다.

kill time 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전