know what is what
숙어B2사정이나 이치를 잘 알고 분별력이 있다
phrase
- 1
어떤 일의 실제 사정이나 중요한 점을 잘 알고, 올바르게 판단할 수 있다B2
to understand the true facts of a situation and be able to judge or deal with it sensibly
Ask Maria before you sign the contract; she knows what is what in this industry.
계약서에 서명하기 전에 마리아에게 물어봐. 그녀는 이 업계 사정을 잘 알고 있어.
He may be young, but he knows what's what when it comes to running a business.
그는 어릴지 몰라도 사업 운영에 관해서는 뭐가 뭔지 잘 안다.
뉘앙스 · 쓰임
‘understand’보다 더 구어적이고 경험에서 나온 현실 감각을 강조합니다. ‘be knowledgeable’은 지식이 많다는 느낌이 강한 반면, ‘know what is what’은 실제 상황을 꿰뚫고 어떻게 행동해야 하는지 안다는 뉘앙스가 있습니다.
현재 영어에서는 ‘know what is what’보다 ‘know what’s what’을 더 자연스럽게 씁니다. 사람을 칭찬할 때는 긍정적이지만, 문맥에 따라 ‘영악하다’ 또는 ‘세상 물정을 안다’처럼 약간 계산적이라는 느낌이 날 수도 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- know the ropes
- 특정 일이나 조직의 절차·요령을 잘 안다는 뜻으로, 실무적인 숙련을 더 강조합니다.
- be streetwise
- 도시 생활이나 현실적인 위험에 대한 눈치와 처세를 강조하며 더 비격식적입니다.
- be savvy
- 특정 분야에 밝고 실용적인 판단력이 있다는 뜻으로, 현대적이고 긍정적인 느낌이 강합니다.
반의어
- be clueless
- 상황을 전혀 모르거나 판단력이 없다는 뜻으로 더 구어적이고 강한 표현입니다.
- not know the first thing about something
- 어떤 주제에 대해 기본도 모른다는 뜻으로, 지식 부족을 직접적으로 강조합니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘what is what’은 여러 사실이나 요소 중 어느 것이 무엇인지, 즉 사물의 정체와 차이를 분별한다는 말에서 나온 표현입니다. 시간이 지나면서 단순히 ‘구분하다’를 넘어 ‘실제 사정과 핵심을 잘 알다’라는 관용적 의미로 굳어졌습니다.
💡 ‘무엇이 무엇인지 안다’고 떠올리면, 복잡한 상황에서도 진짜 의미와 핵심을 구별할 줄 안다는 뜻으로 기억하기 쉽습니다.