ku·e
C2rare인도네시아·동남아 음식 맥락에서 쓰이는 드문 영어 음식명: 전통 과자나 떡, 케이크류
noun명사
- 1
쿠에, 전통 과자 — 인도네시아나 동남아의 전통 과자, 떡, 케이크 또는 간식류C2〔food〕
a traditional Indonesian or Southeast Asian snack, cake, or sweet
The market stall sold colorful kue wrapped in banana leaves.
그 시장 노점은 바나나 잎에 싼 알록달록한 쿠에를 팔았다.
We tried kue lapis with tea after dinner.
우리는 저녁 식사 후 차와 함께 쿠에 라피스를 맛보았다.
뉘앙스 · 쓰임
“cake”는 일반적인 케이크를 뜻하는 넓은 말이고, “snack”은 간식을 뜻하는 일반어입니다. “kue”는 특정 지역 음식 문화를 떠올리게 하는 외래어라서, 인도네시아식 전통 과자·떡·케이크류라는 느낌이 강합니다. 비슷한 말로 “kuih”도 쓰이지만, 지역과 표기 관습에 따라 다릅니다.
영어권 일반 독자에게는 낯설 수 있으므로 처음 쓸 때는 “Indonesian kue, a traditional snack”처럼 설명을 덧붙이는 것이 좋습니다. 음식 이름이므로 이탤릭체로 쓰는 경우도 있지만, 영어 문맥에 정착된 외래어처럼 보통 로마자로 그대로 쓰기도 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- kuih
- 말레이시아·싱가포르 등에서 더 흔한 관련 표기이며, 지역적 뉘앙스가 다를 수 있습니다.
- cake
- 훨씬 일반적인 말로, 특정 인도네시아·동남아 음식 문화의 뉘앙스는 약합니다.
- sweet
- 단 음식을 넓게 가리키며, 반드시 전통 간식이나 케이크류를 뜻하지는 않습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- traditional kue전통 쿠에
- Indonesian kue인도네시아식 쿠에
verb+noun
- serve kue쿠에를 내놓다
noun+noun
- kue lapis쿠에 라피스, 층을 이룬 인도네시아식 케이크
어원 · 암기 팁
[Indonesian/Malay, from Hokkien Chinese]인도네시아어·말레이어의 kue/kuih 계열에서 영어로 들어온 음식명으로, 더 거슬러 올라가면 중국 민난어·호okkien 계통의 ‘과자·떡’을 뜻하는 말과 관련됩니다.
단일 형태소로 분석됩니다.
💡 “koo-ay”처럼 두 음절로 읽는다고 기억하고, 인도네시아 시장의 작은 전통 케이크나 간식을 떠올리면 됩니다.