last·er
C2technical구두 제작에서 구두골에 갑피를 씌우는 사람이나 기계, 또는 오래가는 것
noun명사
- 1
제화 성형공, 제화 성형기 — 구두 제작에서 구두골에 신발 갑피를 맞추고 고정하는 사람이나 기계C2〔shoemaking〕
a person or machine that fits and secures the upper part of a shoe over a last
The laster pulled the leather upper tightly over the wooden form.
그 구두골 작업자는 가죽 갑피를 나무 형틀 위로 팽팽하게 당겼다.
A modern laster can shape hundreds of shoes in a day.
현대식 구두골 성형기는 하루에 수백 켤레의 신발을 성형할 수 있다.
- 2
장수자, 내구물 — 오래 지속되거나 오래 견디는 사람이나 물건C2〔general〕
a person or thing that lasts or endures for a long time
That old canvas bag is a real laster.
저 낡은 캔버스 가방은 정말 오래가는 물건이다.
The model proved to be a laster, staying popular for decades.
그 모델은 수십 년 동안 인기를 유지하며 오래가는 제품임을 입증했다.
뉘앙스 · 쓰임
shoemaker는 구두를 만드는 사람을 넓게 가리키지만, laster는 특히 구두골에 갑피를 씌우는 ‘lasting’ 공정을 맡는 사람이나 기계를 가리킵니다. 오래간다는 뜻으로는 long-lasting item이나 durable product가 훨씬 자연스럽고 현대적입니다.
전문적인 구두 제조 문맥이 아니면 매우 드물게 쓰입니다. ‘last의 비교급’으로 laster를 쓰는 것은 표준 영어가 아니며, ‘더 늦은’은 later, ‘마지막의’는 보통 비교급으로 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- lasting machine
- 기계를 가리킬 때 더 명확하고 현대적인 표현입니다.
- shoe worker
- 구두 제작 노동자를 넓게 가리키며, 특정 공정이라는 의미는 약합니다.
- survivor
- 어려움을 견디고 살아남은 사람이나 것을 강조합니다.
- durable item
- 물건이 튼튼하고 오래간다는 뜻으로 더 일반적입니다.
반의어
- short-lived thing
- 오래 지속되지 않는 것을 뜻하는 설명적 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a shoe laster구두골 작업자
adj+noun
- an automatic laster자동 구두골 성형기
- a skilled laster숙련된 구두골 작업자
verb+noun
- operate a laster구두골 성형기를 조작하다
어원 · 암기 팁
[Old English]동사 last(지속되다, 또는 구두골에 맞추다)에 행위자나 도구를 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. 구두 제작의 last는 ‘구두골’을 뜻하는 명사와 관련되어 전문 용어로 발전했습니다.
last(지속되다/구두골에 맞추다) + -er(사람·도구를 나타내는 접미사)
💡 ‘last’가 ‘오래가다’ 또는 ‘구두골’이라는 뜻이고, ‘-er’는 하는 사람이나 도구이므로 laster는 ‘lasting을 하는 사람/기계’로 기억할 수 있습니다.