LC·Dict

leg before wicket

숙어C2
/ˌleɡ bɪˌfɔːr ˈwɪkɪt//ˌleɡ bɪˌfɔː ˈwɪkɪt/

크리켓에서 공이 위켓에 맞을 상황을 타자의 다리 등 몸이 막아 아웃되는 판정

phrase

  1. 1

    레그 비포 위켓, 엘비더블유크리켓에서 타자의 다리나 몸이 위켓에 맞을 공을 막았다고 심판이 판단하여 타자가 아웃되는 방식C2

    A method of dismissal in cricket in which the umpire judges that the batter’s leg or body has prevented a ball from hitting the wicket.

    • The batter was given out leg before wicket after the review showed the ball would have hit middle stump.

      리뷰 결과 공이 가운데 스텀프를 맞혔을 것으로 나타나 타자는 레그 비포 위켓으로 아웃 판정을 받았다.

    • England lost two quick wickets, one bowled and one leg before wicket.

      잉글랜드는 짧은 시간에 두 명의 타자를 잃었는데, 한 명은 볼드로, 한 명은 레그 비포 위켓으로 아웃되었다.

    유의어LBW, out lbw, dismissed lbw

    반의어not out

뉘앙스 · 쓰임

LBW는 leg before wicket의 약어로 중계, 기사, 대화에서 훨씬 흔합니다. ‘bowled’는 공이 직접 위켓을 맞혀 아웃되는 경우이고, ‘caught’는 친 공이 잡혀 아웃되는 경우이므로 LBW와 구별됩니다. 법적·기술적 판정 느낌이 강해 크리켓을 모르는 사람에게는 설명이 필요할 수 있습니다.

크리켓 맥락에서만 쓰는 표현입니다. 보통 ‘be out leg before wicket’, ‘be given out leg before wicket’, ‘be dismissed lbw’처럼 수동형으로 많이 쓰며, 실제 대화와 기사에서는 ‘LBW’ 또는 ‘lbw’가 더 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

LBW
leg before wicket의 표준 약어로, 실제 크리켓 중계와 기사에서 가장 흔히 쓰입니다.
out lbw
타자가 LBW로 아웃되었다는 결과를 말할 때 쓰는 더 구어적이고 실용적인 표현입니다.
dismissed lbw
기사나 공식 설명에서 쓰기 좋은 표현으로, ‘LBW 판정으로 퇴장당했다’는 뜻입니다.

반의어

not out
심판이 아웃이 아니라고 판정하는 일반 표현으로, LBW 판정이 받아들여지지 않은 경우에도 쓰입니다.

어원 · 암기 팁

[English]크리켓 규칙에서 나온 표현으로, ‘wicket 앞에 놓인 다리’라는 말에서 발전했습니다. 공이 위켓을 맞히기 전에 타자의 다리나 몸에 막히는 상황을 가리키며, 18세기 이후 크리켓 규칙이 정교해지면서 공식 용어로 자리 잡았습니다.

💡 ‘leg’가 ‘wicket’ 앞에서 공을 막았다면 ‘leg before wicket’이라고 기억하면 쉽습니다. 실제로는 긴 표현보다 약어 LBW를 함께 외우는 것이 중요합니다.