not out
숙어B2크리켓 등에서 선수가 아직 아웃되지 않은 상태
phrase
- 1
크리켓 등 경기에서 선수가 아직 아웃되거나 탈락했다는 판정을 받지 않은 상태B2
in cricket or similar games, not dismissed, eliminated, or judged to be out
The umpire checked the replay and gave the batter not out.
심판은 리플레이를 확인한 뒤 그 타자를 아웃이 아니라고 판정했다.
She finished the innings on 82 not out.
그녀는 82점을 기록한 채 아웃되지 않고 이닝을 마쳤다.
유의어safe, still in, undismissed
뉘앙스 · 쓰임
safe는 야구 등에서 ‘세이프’라는 판정 느낌이 강하고, not out은 크리켓에서 훨씬 더 자연스럽고 공식적인 경기 용어입니다. still in은 더 일상적이고 구어적인 표현으로, 경기나 경쟁에서 아직 탈락하지 않았다는 넓은 뜻으로도 쓰입니다.
일상 대화에서 비유적으로 ‘탈락하지 않았다’는 뜻으로 쓸 수는 있지만, 가장 자연스러운 용법은 크리켓 같은 스포츠 맥락입니다. 크리켓 점수에서는 숫자 뒤에 붙여 “70 not out”처럼 관사 없이 씁니다. ‘아직 외출하지 않았다’라는 뜻으로 오해하지 않도록 문맥을 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- safe
- 특히 야구에서 ‘아웃이 아니다’라는 판정을 말할 때 자연스럽다.
- still in
- 스포츠뿐 아니라 경기, 경쟁, 게임에서 아직 탈락하지 않았다는 더 넓고 구어적인 표현이다.
- undismissed
- 크리켓에서 타자가 아직 아웃되지 않았다는 더 전문적이고 격식 있는 표현이다.
반의어
어원 · 암기 팁
[English]out은 경기에서 ‘탈락한, 아웃된’이라는 뜻으로 오래전부터 쓰였고, not out은 그 부정형으로 크리켓 판정과 점수 표기에서 굳어진 표현입니다. 크리켓 문화권에서는 타자가 아웃되지 않고 이닝을 마치는 것이 중요한 기록이기 때문에 “50 not out”, “100 not out”처럼 자주 보입니다.
💡 out이 ‘아웃, 탈락’이므로 not out은 말 그대로 ‘아웃이 아님’이라고 기억하면 됩니다. 크리켓 점수 뒤에 붙는 “not out”은 ‘그 점수까지 내고 아직 살아 있다’는 뜻으로 연결해 외우세요.