LC·Dict

lep·ro·sy

B2
US/ˈlɛp.rə.si/UK/ˈlep.rə.si/가끔 쓰임

한센병, 나병; 문어적으로 사회적·도덕적 부패를 비유하는 말

noun명사

  1. 1

    한센병, 나병피부, 말초신경, 점막 등을 침범할 수 있는 만성 감염병; 한센병, 나병B2medical

    a chronic infectious disease that can affect the skin, nerves, and mucous membranes; Hansen's disease

    • Leprosy can be treated effectively with modern antibiotics.

      한센병은 현대 항생제로 효과적으로 치료할 수 있다.

    • The clinic provides care for people affected by leprosy.

      그 진료소는 한센병의 영향을 받은 사람들에게 치료를 제공한다.

  2. 2

    병폐, 부패, 타락사회나 제도 안에 퍼지는 심각한 도덕적·사회적 부패나 타락을 비유적으로 이르는 말C2literary

    a condition or influence seen as causing serious moral or social corruption or decay

    • The novel presents greed as a leprosy eating away at the town.

      그 소설은 탐욕을 마을을 갉아먹는 나병 같은 병폐로 그린다.

    • Critics called the corruption a leprosy at the heart of the regime.

      비평가들은 그 부패를 정권 핵심부의 나병 같은 병폐라고 불렀다.

    유의어corruption, decay

    반의어integrity

뉘앙스 · 쓰임

Hansen's disease는 더 중립적이고 의학적이며 낙인이 덜한 표현입니다. leprosy는 역사적·일반적 명칭이지만 부정적 이미지가 강할 수 있습니다. 비유적 의미는 corruption보다 훨씬 문어적이고 강한 표현입니다.

한국어의 ‘문둥병’은 차별적이고 모욕적으로 들릴 수 있으므로 피하고, 보통 ‘한센병’을 쓰는 것이 좋습니다. 영어 leprosy도 낙인을 떠올리게 할 수 있어 환자나 현대 의료 맥락에서는 Hansen's disease가 더 조심스러운 표현입니다. 비유적으로 사람이나 집단을 leprosy에 빗대는 표현은 매우 거칠거나 모욕적으로 들릴 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

Hansen's disease
더 현대적이고 의학적이며 낙인이 덜한 표현
corruption
더 일반적이고 중립적인 표현
decay
도덕적·사회적 쇠퇴의 느낌이 있지만 질병 비유는 덜함

반의어

integrity
도덕적 온전함과 청렴함을 뜻함

자주 쓰는 표현 · Collocations

verb+noun

  • treat leprosy한센병을 치료하다
  • contract leprosy한센병에 걸리다

noun+noun

  • leprosy treatment한센병 치료
  • leprosy stigma한센병에 대한 낙인
  • a leprosy colony한센병 환자 격리 수용소

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스어 lepra(비늘 모양의 피부병)에서 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 말입니다.

현대 영어에서는 보통 하나의 단어로 익히며, leprous(나병의)와 같은 어원을 공유합니다.

💡 leprosy는 병명이고, 더 조심스러운 현대 의학 표현은 Hansen's disease라고 함께 기억하면 좋습니다.