LC·Dict

Lest we forget

숙어C1formal
/ˌlest wi fɚˈɡet//ˌlest wi fəˈɡet/

잊지 말고 기억하자는 엄숙한 추모 표현

phrase

  1. 1

    잊지 말자전쟁, 재난, 희생자, 또는 과거의 중요한 교훈을 잊지 말자고 말할 때 쓰는 격식 있는 추모 표현C1

    a formal expression used to say that people must remember those who died, suffered, or the important lessons of the past

    • At the end of the memorial service, the names of the fallen were read aloud: lest we forget.

      추모식의 마지막에 전사자들의 이름이 낭독되었다. 그들을 잊지 않기 위해서였다.

    • The monument bears a simple inscription: “Lest we forget.”

      그 기념비에는 ‘우리가 잊지 않도록’이라는 간결한 문구가 새겨져 있다.

뉘앙스 · 쓰임

remember them보다 훨씬 더 격식 있고 의례적인 느낌이 강하며, 단순한 기억이 아니라 희생과 역사적 교훈을 엄숙하게 기린다는 뉘앙스가 있습니다. never forget은 더 직접적이고 구어적으로도 쓸 수 있지만, lest we forget은 추모사·기념비·공식 행사에 어울리는 문어적 표현입니다.

매우 엄숙한 표현이므로 일상적인 작은 일에 농담처럼 쓰면 과장되거나 부적절하게 들릴 수 있습니다. 보통 독립된 문장이나 표어처럼 쓰며, 앞뒤에 마침표 없이 비문·포스터·추모 문구로도 자주 사용됩니다.

유의어 뉘앙스 비교

never forget
의미는 비슷하지만 더 직접적이고 일상적이며, 추모식뿐 아니라 다양한 상황에서 쓸 수 있습니다.
we will remember them
영국·영연방 추모 행사에서 자주 쓰이는 매우 의례적인 표현으로, 희생자를 직접 기리는 느낌이 강합니다.
in remembrance
‘추모하여’라는 뜻의 명사구로, 표지판이나 헌정 문구에 잘 쓰입니다.

반의어

forget and move on
아픈 과거를 잊고 앞으로 나아가자는 뜻으로, 추모와 기억을 강조하는 lest we forget과 반대 방향의 태도를 나타냅니다.
let bygones be bygones
과거의 갈등이나 잘못을 더 이상 문제 삼지 말자는 뜻으로, 역사적 기억과 교훈을 강조하는 표현과 뉘앙스가 다릅니다.

어원 · 암기 팁

[English]이 표현은 영어 접속사 lest가 ‘~하지 않도록’이라는 뜻을 갖는 데서 나온 말입니다. 특히 러디어드 키플링의 1897년 시 「Recessional」에 반복적으로 등장하면서 널리 알려졌고, 이후 전쟁 희생자를 기리는 추모 문구로 자리 잡았습니다.

💡 lest는 ‘~하지 않도록’이라는 뜻이므로, lest we forget을 ‘우리가 잊어버리는 일이 없도록’이라고 떠올리면 됩니다. 추모비에 새겨진 짧고 엄숙한 문구를 상상하면 기억하기 쉽습니다.