Let me see
숙어A2잠깐 생각하거나 확인해 보겠다고 할 때 쓰는 말
phrase
- 1
어디 보자, 글쎄 — 대답하거나 결정하기 전에 잠깐 생각해 보겠다는 뜻으로 하는 말A2
used to say that you are thinking before answering, deciding, or remembering something
Let me see... I think the meeting starts at three.
어디 보자... 회의는 3시에 시작하는 것 같아.
What was her name? Let me see, it was Anna, I think.
그 여자 이름이 뭐였지? 어디 보자, 아마 애나였던 것 같아.
- 2
좀 보자, 확인해 보자 — 무언가를 직접 보거나 확인해 보겠다고 할 때 쓰는 말A2
used to ask to look at or check something yourself
Your phone isn't working? Let me see.
휴대폰이 안 된다고? 내가 한번 볼게.
Let me see the map before we choose a route.
길을 정하기 전에 내가 지도를 좀 볼게.
뉘앙스 · 쓰임
“Let me think”는 생각하는 행위에 더 초점이 있고, “let me check”는 정보를 확인하는 행동에 더 초점이 있습니다. “Let me see”는 둘 다 포함할 수 있어 더 넓고 자연스러운 회화 표현입니다. 매우 격식 있는 상황에서는 “Please allow me to check”처럼 더 정중한 표현을 쓰는 것이 좋습니다.
친구나 동료와의 일상 대화에서 자연스럽게 쓸 수 있습니다. 발음이 빠르면 “lemme see”처럼 들리지만, 글에서는 비격식적인 말투를 나타낼 때가 아니면 “let me see”로 쓰는 것이 좋습니다. 명령처럼 강하게 들리는 표현은 아니지만, 공식적인 고객 응대나 문서에서는 더 정중한 표현으로 바꾸는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- let me think
- 생각하는 과정에 더 직접적으로 초점을 둔다.
- let's see
- 혼자 생각할 때뿐 아니라 함께 상황을 보거나 검토하는 느낌이 더 있다.
- give me a moment
- 조금 더 정중하고 시간을 달라는 뜻이 분명하다.
- let me check
- 정보나 사실을 확인한다는 의미가 더 강하다.
- let me have a look
- 영국식 영어에서 특히 자연스럽고, 실제로 살펴본다는 느낌이 강하다.
- can I see?
- 상대에게 허락을 구하는 질문 형태라 더 직접적인 요청이다.
반의어
- I know right away
- 생각할 시간이 필요 없고 즉시 안다는 뜻이다.
- without hesitation
- 망설임 없이 바로 한다는 뜻으로, 시간을 벌거나 생각하는 뉘앙스가 없다.
- I don't need to check
- 확인할 필요가 없다는 뜻이다.
- never mind
- 확인하거나 보려던 것을 취소하는 느낌이다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 “let”의 ‘허락하다’라는 의미와 “see”의 ‘보다, 이해하다, 확인하다’라는 의미가 결합한 표현입니다. 원래는 ‘내가 보게 해 달라’는 문자 그대로의 의미였지만, 시간이 지나면서 대화 중 생각하거나 확인할 시간을 갖는 담화 표지로도 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 ‘Let me see’를 ‘내가 좀 볼게/어디 보자’로 기억하면 쉽습니다. 실제로 눈으로 보는 상황뿐 아니라 머릿속으로 확인해 보는 상황에도 쓴다고 생각하세요.