LC·Dict

Never mind

숙어A2
/ˌnev.ɚ ˈmaɪnd//ˌnev.ə ˈmaɪnd/자주 쓰임

신경 쓰지 마, 됐어, 아무것도 아니야라는 뜻

phrase

  1. 1

    걱정 마, 신경 쓰지 마상대에게 어떤 일이나 문제를 더 이상 걱정하거나 신경 쓰지 말라고 하는 말A2

    Used to tell someone not to worry about something because it is not important or has been dealt with.

    • I spilled a little coffee on the table. Never mind, I’ll clean it up.

      테이블에 커피를 조금 흘렸어. 신경 쓰지 마, 내가 닦을게.

    • Never mind about the mistake; everyone makes mistakes.

      그 실수는 신경 쓰지 마. 누구나 실수는 해.

  2. 2

    됐어, 무시해방금 한 말, 질문, 요청을 취소하거나 상대에게 무시하라고 하는 말A2

    Used to tell someone to ignore what you have just said, asked, or requested.

    • Could you pass me my phone? Oh, never mind, I found it.

      내 휴대폰 좀 건네줄래? 아, 됐어. 찾았어.

    • What did you say? Never mind, it wasn’t important.

      뭐라고 했어? 아니야, 별로 중요한 건 아니었어.

  3. 3

    ~은 말할 것도 없고, ~은커녕‘~은 말할 것도 없고’, ‘~은커녕’이라는 뜻으로, 더 쉬운 일조차 안 되거나 더 기본적인 것조차 없음을 강조하는 말C1

    Used to emphasize that something is even less possible, likely, or true than another thing; let alone.

    • He can’t afford a bicycle, never mind a car.

      그는 자동차는 말할 것도 없고 자전거도 살 형편이 안 된다.

    • I barely had time to eat lunch, never mind write a full report.

      전체 보고서를 쓰기는커녕 점심 먹을 시간도 거의 없었다.

뉘앙스 · 쓰임

Don’t worry는 상대를 안심시키는 느낌이 더 강하고, forget it은 “그만둬/됐어”처럼 더 단호하거나 짜증 섞여 들릴 수 있습니다. Never mind는 그 중간으로, 상황을 넘기거나 방금 한 말을 취소할 때 자연스럽습니다. It doesn’t matter는 더 중립적으로 “중요하지 않다”는 의미를 설명하는 표현입니다.

가까운 사이에서는 Never mind만 단독으로 자주 쓰지만, 격식 있는 상황이나 윗사람에게는 “Don’t worry about it” 또는 “It’s okay”가 더 부드럽습니다. 상대가 이미 걱정하고 있을 때 차갑게 Never mind라고만 말하면 “됐어, 말하기 싫어”처럼 들릴 수 있으므로 말투에 주의하세요. “Nevermind”처럼 한 단어로 쓰는 경우도 보이지만, 표준적인 표현은 보통 never mind 두 단어입니다.

유의어 뉘앙스 비교

don’t worry
상대를 안심시키는 따뜻한 느낌이 더 강함
it doesn’t matter
문제가 중요하지 않다는 사실을 더 직접적으로 설명함
no problem
사과나 감사에 대한 가벼운 대답으로 더 자주 쓰임
forget it
더 단호하거나 짜증 난 느낌으로 들릴 수 있음
ignore that
방금 말한 내용을 무시하라는 의미가 더 직접적임
don’t bother
상대가 어떤 행동을 할 필요가 없다는 의미가 강함
let alone
같은 의미로 매우 흔하며, 특히 비교·강조 구조에서 자연스러움
not to mention
추가 정보를 덧붙일 때도 쓰이며, never mind보다 덜 부정적인 맥락에도 가능함
much less
미국 영어에서 비교적 격식 있거나 문어적인 느낌이 있음

반의어

pay attention
무언가를 신경 써서 주의 깊게 보라는 의미
take it seriously
일을 가볍게 넘기지 말고 진지하게 받아들이라는 의미
listen carefully
방금 말한 내용을 잘 들으라는 의미
please do it
요청을 취소하지 않고 실제로 해 달라는 의미
including
어떤 항목을 제외하거나 불가능하다고 하지 않고 포함한다는 의미
as well as
두 가지가 모두 가능하거나 해당된다는 의미

어원 · 암기 팁

[English]mind는 원래 ‘마음, 생각, 주의’를 뜻하며, never mind는 문자 그대로 ‘마음에 두지 말라’는 뜻에서 발전한 표현입니다. 18세기 이후 영어에서 ‘신경 쓰지 마라’, ‘그 말은 잊어라’라는 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 mind를 ‘마음에 두다’로 기억하면 쉽습니다. never mind는 ‘마음에 절대 두지 마’ → ‘신경 쓰지 마/됐어’로 연결해 외우세요.