Never mind
숙어A2신경 쓰지 마, 됐어, 아무것도 아니야라는 뜻
phrase
- 1
걱정 마, 신경 쓰지 마 — 상대에게 어떤 일이나 문제를 더 이상 걱정하거나 신경 쓰지 말라고 하는 말A2
Used to tell someone not to worry about something because it is not important or has been dealt with.
I spilled a little coffee on the table. Never mind, I’ll clean it up.
테이블에 커피를 조금 흘렸어. 신경 쓰지 마, 내가 닦을게.
Never mind about the mistake; everyone makes mistakes.
그 실수는 신경 쓰지 마. 누구나 실수는 해.
- 2
됐어, 무시해 — 방금 한 말, 질문, 요청을 취소하거나 상대에게 무시하라고 하는 말A2
Used to tell someone to ignore what you have just said, asked, or requested.
Could you pass me my phone? Oh, never mind, I found it.
내 휴대폰 좀 건네줄래? 아, 됐어. 찾았어.
What did you say? Never mind, it wasn’t important.
뭐라고 했어? 아니야, 별로 중요한 건 아니었어.
- 3
~은 말할 것도 없고, ~은커녕 — ‘~은 말할 것도 없고’, ‘~은커녕’이라는 뜻으로, 더 쉬운 일조차 안 되거나 더 기본적인 것조차 없음을 강조하는 말C1
Used to emphasize that something is even less possible, likely, or true than another thing; let alone.
He can’t afford a bicycle, never mind a car.
그는 자동차는 말할 것도 없고 자전거도 살 형편이 안 된다.
I barely had time to eat lunch, never mind write a full report.
전체 보고서를 쓰기는커녕 점심 먹을 시간도 거의 없었다.
뉘앙스 · 쓰임
Don’t worry는 상대를 안심시키는 느낌이 더 강하고, forget it은 “그만둬/됐어”처럼 더 단호하거나 짜증 섞여 들릴 수 있습니다. Never mind는 그 중간으로, 상황을 넘기거나 방금 한 말을 취소할 때 자연스럽습니다. It doesn’t matter는 더 중립적으로 “중요하지 않다”는 의미를 설명하는 표현입니다.
가까운 사이에서는 Never mind만 단독으로 자주 쓰지만, 격식 있는 상황이나 윗사람에게는 “Don’t worry about it” 또는 “It’s okay”가 더 부드럽습니다. 상대가 이미 걱정하고 있을 때 차갑게 Never mind라고만 말하면 “됐어, 말하기 싫어”처럼 들릴 수 있으므로 말투에 주의하세요. “Nevermind”처럼 한 단어로 쓰는 경우도 보이지만, 표준적인 표현은 보통 never mind 두 단어입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- don’t worry
- 상대를 안심시키는 따뜻한 느낌이 더 강함
- it doesn’t matter
- 문제가 중요하지 않다는 사실을 더 직접적으로 설명함
- no problem
- 사과나 감사에 대한 가벼운 대답으로 더 자주 쓰임
- forget it
- 더 단호하거나 짜증 난 느낌으로 들릴 수 있음
- ignore that
- 방금 말한 내용을 무시하라는 의미가 더 직접적임
- don’t bother
- 상대가 어떤 행동을 할 필요가 없다는 의미가 강함
- let alone
- 같은 의미로 매우 흔하며, 특히 비교·강조 구조에서 자연스러움
- not to mention
- 추가 정보를 덧붙일 때도 쓰이며, never mind보다 덜 부정적인 맥락에도 가능함
- much less
- 미국 영어에서 비교적 격식 있거나 문어적인 느낌이 있음
반의어
- pay attention
- 무언가를 신경 써서 주의 깊게 보라는 의미
- take it seriously
- 일을 가볍게 넘기지 말고 진지하게 받아들이라는 의미
- listen carefully
- 방금 말한 내용을 잘 들으라는 의미
- please do it
- 요청을 취소하지 않고 실제로 해 달라는 의미
- including
- 어떤 항목을 제외하거나 불가능하다고 하지 않고 포함한다는 의미
- as well as
- 두 가지가 모두 가능하거나 해당된다는 의미
어원 · 암기 팁
[English]mind는 원래 ‘마음, 생각, 주의’를 뜻하며, never mind는 문자 그대로 ‘마음에 두지 말라’는 뜻에서 발전한 표현입니다. 18세기 이후 영어에서 ‘신경 쓰지 마라’, ‘그 말은 잊어라’라는 의미로 널리 쓰이게 되었습니다.
💡 mind를 ‘마음에 두다’로 기억하면 쉽습니다. never mind는 ‘마음에 절대 두지 마’ → ‘신경 쓰지 마/됐어’로 연결해 외우세요.