LC·Dict

No problem

숙어A2
/ˌnoʊ ˈprɑːbləm//ˌnəʊ ˈprɒbləm/

괜찮아요; 문제없어요; 물론이죠

phrase

  1. 1

    괜찮아요, 천만에요, 신경 쓰지 마세요감사나 사과에 대해 ‘괜찮다’, ‘천만에요’, ‘신경 쓰지 마세요’라고 답하는 말A2

    used as a friendly reply to thanks or an apology, meaning that what happened was acceptable or not troublesome

    • Thanks for helping me move the boxes. — No problem.

      상자 옮기는 것 도와줘서 고마워. — 괜찮아.

    • Sorry I’m a few minutes late. — No problem; we haven’t started yet.

      몇 분 늦어서 미안해. — 괜찮아. 아직 시작 안 했어.

  2. 2

    문제없어요, 물론이죠요청이나 부탁을 기꺼이 할 수 있다고 말하는 표현A2

    used to say that you can or will do something easily or willingly

    • Could you email me the report by noon? — No problem.

      정오까지 보고서를 이메일로 보내 줄 수 있나요? — 문제없습니다.

    • Can you pick up some milk on your way home? — No problem.

      집에 오는 길에 우유 좀 사 올 수 있어? — 물론이지.

  3. 3

    문제없다, 괜찮다어떤 일이 어렵거나 걱정할 만한 일이 아니라고 말하는 표현B1

    used to say that something is not difficult, worrying, or inconvenient

    • Parking here is no problem after 6 p.m.

      오후 6시 이후에는 여기 주차하는 데 문제가 없습니다.

    • If you need to change the date, that’s no problem.

      날짜를 바꿔야 한다면 괜찮습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘You’re welcome’은 감사에 대한 더 전통적이고 정중한 답이고, ‘No worries’는 더 편안하고 친근한 느낌이 강합니다. ‘No problem’은 감사, 사과, 요청 모두에 폭넓게 쓸 수 있으며 ‘그 정도는 전혀 부담이 아니다’라는 뉘앙스가 있습니다.

감사에 대한 답으로 매우 흔하지만, 격식 있는 고객 응대나 공식적인 자리에서는 ‘You’re welcome’이나 ‘My pleasure’가 더 세련되게 들릴 수 있습니다. 요청에 답할 때는 ‘No problem’만으로도 가능하지만, 더 분명히 말하려면 ‘No problem, I’ll send it today.’처럼 뒤에 행동을 덧붙이면 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

you’re welcome
감사에 대한 더 표준적이고 정중한 답변입니다.
no worries
더 편안하고 구어적인 느낌이 강합니다.
that’s all right
사과에 답할 때 특히 자연스럽고 부드럽습니다.
sure
짧고 친근한 승낙 표현입니다.
certainly
더 정중하고 격식 있는 승낙 표현입니다.
of course
당연히 해 주겠다는 느낌이 더 강합니다.
not a problem
‘No problem’보다 문장 안에서 쓰기 쉽고 약간 더 분명하게 들립니다.
that’s fine
허용이나 수락의 느낌이 더 강합니다.
it’s not an issue
업무 상황에서 조금 더 차분하고 전문적으로 들릴 수 있습니다.

반의어

that’s a problem
실제로 문제가 되거나 곤란하다는 뜻입니다.
I’m afraid not
정중하게 거절할 때 쓰는 표현입니다.
unfortunately, I can’t
이유가 있어 할 수 없다는 점을 완곡하게 말합니다.
a problem
실제 어려움이나 장애가 있다는 뜻입니다.
an issue
문제나 논의해야 할 사항이 있다는 뜻으로, 업무 맥락에서 자주 씁니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘no’와 ‘problem’이 결합한 직설적인 영어 표현으로, ‘어려움이나 곤란이 없다’는 뜻에서 출발했습니다. 20세기 후반 이후 특히 구어에서 감사, 사과, 요청에 대한 친근한 응답으로 널리 쓰이게 되었습니다.

💡 상대가 고마워하거나 미안해하거나 부탁할 때, 머릿속으로 ‘그건 문제(problem)가 아니야(no)’라고 생각하면 ‘괜찮아요/문제없어요’의 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.