LC·Dict

Let's get the party started

숙어B2informal
US/lets ɡet ðə ˈpɑːrti ˈstɑːrtɪd/UK/lets ɡet ðə ˈpɑːti ˈstɑːtɪd/

이제 재미있는 일이나 활동을 본격적으로 시작하자는 말

phrase

  1. 1

    신나게 시작하자, 분위기 띄우자행사, 활동, 공연, 일 등을 활기차고 신나는 분위기로 시작하자고 말할 때 쓰는 표현B2

    used to suggest beginning an event, activity, performance, or task in an energetic and exciting way

    • The band walked onstage and the singer shouted, “Let’s get the party started!”

      밴드가 무대에 오르자 가수가 “자, 신나게 시작해 봅시다!”라고 외쳤다.

    • We’ve planned the project for weeks, so let’s get the party started and make the first call.

      우리는 몇 주 동안 이 프로젝트를 계획했으니 이제 본격적으로 시작해서 첫 전화를 해 보자.

뉘앙스 · 쓰임

“Let’s start”보다 훨씬 더 신나고 분위기를 띄우는 느낌이 강합니다. “Let’s begin”은 중립적이거나 격식 있는 표현인 반면, 이 표현은 캐주얼하고 약간 쇼맨십이 있는 말입니다. “Let the games begin”도 시작을 알리는 표현이지만, 경쟁이나 도전의 뉘앙스가 더 강합니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 엄숙한 자리에는 적합하지 않을 수 있습니다. 실제 파티가 아닌 상황에서도 쓸 수 있지만, 분위기를 띄우는 말이기 때문에 장례식, 심각한 회의, 위기 상황처럼 진지함이 필요한 맥락에서는 피하는 것이 좋습니다. “Let’s”는 “let us”의 축약형이지만, 일상 대화에서는 거의 항상 “let’s”로 말합니다.

유의어 뉘앙스 비교

let's get started
가장 일반적이고 중립적인 표현으로, 신나는 분위기보다는 단순히 시작하자는 뜻이 강합니다.
let's kick things off
행사나 회의의 시작을 알릴 때 자연스러우며, 약간 활기차지만 ‘party’만큼 들뜬 느낌은 덜합니다.
let the party begin
의미는 매우 비슷하지만 조금 더 선언적이고 구호처럼 들립니다.
let's get this show on the road
오래 기다린 뒤 이제 시작하자는 느낌이 강하며, 공연뿐 아니라 여행·작업에도 쓰입니다.

반의어

call it a day
일이나 활동을 시작하는 것이 아니라 그만하고 마무리하자는 뜻입니다.
wrap things up
행사나 논의 등을 끝내거나 정리하자는 의미입니다.
hold off
바로 시작하지 않고 미루거나 기다리자는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘get something started’는 어떤 일을 시작하게 하다는 일반적인 영어 표현이고, 여기에 ‘party’가 결합되어 신나는 분위기로 시작하자는 의미가 되었습니다. 실제 파티를 시작한다는 말에서 출발해, 시간이 지나면서 행사나 활동 전반을 활기차게 시작하자는 비유적 표현으로 확장되었습니다. 특히 2001년 Pink의 노래 제목 “Get the Party Started”로 대중문화에서 더욱 널리 알려졌습니다.

💡 ‘party’는 신나는 분위기, ‘started’는 시작을 떠올리면 됩니다. 즉 ‘파티처럼 신나게 시작하자!’라고 기억하면 자연스럽습니다.

Let's get the party started 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전