line by line
숙어B1한 줄씩 차례대로, 매우 자세히
phrase
- 1
한 줄씩, 한 줄 한 줄 — 글이나 문서 등을 한 줄씩 순서대로, 대개 꼼꼼히 읽거나 검토하는 방식으로B1
one line at a time, in order, usually with careful attention to each line
The lawyer went through the contract line by line.
변호사는 계약서를 한 줄씩 꼼꼼히 검토했다.
Let's read the poem line by line and discuss the meaning.
그 시를 한 줄씩 읽고 의미를 토론해 봅시다.
뉘앙스 · 쓰임
"word by word"는 한 단어씩 더 세밀하게 보는 느낌이고, "page by page"는 페이지 단위로 차례대로 보는 느낌입니다. "step by step"은 절차나 방법을 하나씩 진행한다는 뜻으로, 글의 줄을 기준으로 한다는 의미는 없습니다. "line by line"은 문서나 코드처럼 실제로 줄이 나뉜 대상을 꼼꼼히 살피는 뉘앙스가 강합니다.
형용사처럼 명사 앞에 쓸 때는 보통 하이픈을 붙여 "line-by-line review"처럼 씁니다. 동사로 쓰는 표현이 아니라 부사구이므로 "We line-by-lined the report"처럼 쓰는 것은 자연스럽지 않습니다. 대신 "go through the report line by line", "review it line by line"처럼 말합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- one line at a time
- 의미는 거의 같지만 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- line-for-line
- 비교나 대응 관계를 강조할 때 쓰이며, 일반적인 검토 의미에서는 덜 흔합니다.
- word by word
- 한 줄이 아니라 한 단어씩 본다는 뜻으로 더 세밀한 느낌입니다.
반의어
- at a glance
- 대충 한눈에 본다는 뜻으로, 꼼꼼히 한 줄씩 보는 것과 반대입니다.
- skim
- 전체 내용을 빠르게 훑어본다는 뜻으로, 자세히 읽는 느낌이 약합니다.
- in broad strokes
- 세부 사항보다 큰 틀만 다룬다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"line"은 글에서 가로로 이어진 한 줄을 뜻하며, "by"는 단위별로 또는 차례대로라는 의미를 더합니다. 따라서 "line by line"은 자연스럽게 '줄 단위로 하나씩'이라는 뜻으로 굳어진 표현입니다.
💡 공책이나 문서를 손가락으로 한 줄씩 짚어 가며 읽는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.