Little strokes fell great oaks
숙어C1작은 노력이 반복되면 큰일도 해낼 수 있다는 뜻
phrase
- 1
낙숫물이 바위를 뚫는다 — 작고 사소해 보이는 노력도 꾸준히 계속하면 크고 어려운 일을 해낼 수 있다는 말C1
used to say that repeated small efforts can eventually accomplish something large or difficult
Write just one paragraph every day; little strokes fell great oaks.
매일 한 문단씩만 써 봐. 작은 노력이 쌓이면 큰일도 해낼 수 있어.
She paid off the debt in tiny monthly amounts, proving that little strokes fell great oaks.
그녀는 매달 아주 조금씩 갚아서 빚을 모두 청산했고, 작은 노력도 쌓이면 큰일을 해낸다는 것을 보여 주었다.
뉘앙스 · 쓰임
slow and steady wins the race는 ‘꾸준함이 빠름보다 낫다’는 경쟁·속도 대비가 강하고, little strokes fell great oaks는 ‘작은 반복 행동이 큰 장애물도 무너뜨린다’는 누적 효과에 초점이 있습니다. constant dripping wears away the stone도 비슷하지만 더 문어적이고 자연 현상에 비유합니다.
격려나 조언의 문맥에서 자연스럽지만, 너무 직접적으로 말하면 훈계처럼 들릴 수 있습니다. fell을 fall의 과거형으로 오해하지 않도록 주의하세요. 현대 구어에서는 같은 뜻으로 “small steps add up” 같은 표현이 더 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- slow and steady wins the race
- 꾸준함과 인내가 빠른 속도보다 중요하다는 점을 강조합니다.
- constant dripping wears away the stone
- 작은 힘의 반복이 단단한 것도 닳게 한다는 더 문어적이고 격언적인 표현입니다.
- small steps add up
- 현대 구어에서 더 자연스럽고 덜 격식적인 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]영어권의 오래된 속담으로, 작은 도끼질이 반복되면 거대한 참나무도 결국 쓰러진다는 벌목 이미지에서 나온 말입니다. 벤저민 프랭클린의 『Poor Richard's Almanack』 같은 18세기 격언 전통과도 자주 연결되어 인용됩니다.
💡 거대한 oak tree도 한 번의 도끼질이 아니라 수많은 little strokes로 쓰러진다고 떠올리면, ‘작은 반복의 힘’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.