live down to
숙어C1낮은 기대나 나쁜 평판에 딱 맞게 행동하다
phrase
- 1
사람들이 이미 낮게 보거나 나쁘게 예상한 그대로 행동하다; 나쁜 평판이나 낮은 기대에 걸맞은 모습을 보이다C1
to behave or perform in a way that confirms low expectations or a bad reputation
The company lived down to its reputation by ignoring every customer complaint.
그 회사는 모든 고객 불만을 무시함으로써 나쁜 평판에 딱 맞는 모습을 보였다.
After weeks of bad press, the team somehow managed to live down to expectations and lose badly.
몇 주 동안 나쁜 보도를 받은 뒤, 그 팀은 어떻게든 낮은 기대 그대로 크게 패했다.
He promised to be more responsible, but he lived down to everyone's fears and arrived late again.
그는 더 책임감 있게 행동하겠다고 약속했지만, 모두의 우려대로 또 늦게 도착했다.
뉘앙스 · 쓰임
“live up to”는 기대나 기준에 부응한다는 긍정적·중립적 표현인 반면, “live down to”는 기대가 애초에 낮거나 부정적이었다는 점을 강조합니다. “fall short of expectations”는 기대에 못 미친다는 뜻이지만, 기대가 높았을 수도 있습니다. 반면 “live down to expectations”는 낮은 기대마저 그대로 실현했다는 냉소적인 느낌이 강합니다. 또한 “live down”은 ‘수치스러운 일을 시간이 지나 잊히게 하다’라는 전혀 다른 뜻이므로 구별해야 합니다.
보통 “expectations,” “reputation,” “image,” “stereotype” 같은 명사와 함께 씁니다. 비판적이거나 냉소적인 표현이므로 공식 평가나 정중한 상황에서는 어조에 주의해야 합니다. “live down”과 “live down to”는 의미가 다르므로 전치사 “to”의 유무를 확인하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- meet low expectations
- 의미는 비슷하지만 더 직설적이고 관용적 느낌은 약합니다.
- confirm one's bad reputation
- 나쁜 평판이 사실임을 보여 준다는 뜻을 더 명확히 표현합니다.
- be true to form
- 늘 하던 나쁜 행동이나 예상 가능한 행동을 또 했다는 뉘앙스가 강합니다.
반의어
- live up to
- 기대나 기준에 부응한다는 뜻으로, 보통 긍정적이거나 중립적입니다.
- exceed expectations
- 기대를 뛰어넘는다는 뜻으로, 긍정적인 평가에 사용됩니다.
- rise above
- 낮은 기대나 어려운 상황을 극복해 더 나은 모습을 보인다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]“live down to”는 “live up to”의 방향을 뒤집어 만든 표현으로 볼 수 있습니다. “up”이 높은 기준이나 기대에 맞춘다는 느낌이라면, “down”은 낮은 기준이나 나쁜 평판에 맞춰 떨어진다는 풍자적 느낌을 줍니다. 관련 표현 “live down”은 과거의 수치나 실수를 시간이 지나 잊히게 한다는 뜻으로 별개의 관용구입니다.
💡 “up”은 높은 기대에 올라가는 것, “down”은 낮은 기대 수준으로 내려가는 것으로 기억하세요. “live down to expectations”는 ‘낮은 기대치까지 내려가 그대로 보여 주다’라고 연상하면 쉽습니다.