LC·Dict

rise above

숙어B2
US/raɪz əˈbʌv/

어려움이나 모욕 등에 휘둘리지 않고 더 성숙하게 행동하다

phrase

  1. 1

    어려움, 비난, 모욕, 불공정한 상황 등에 영향을 받지 않고 침착하고 품위 있게 행동하다B2

    to not allow a difficult, unpleasant, or unfair situation to affect your behaviour, confidence, or standards

    • She tried to rise above the criticism and focus on her work.

      그녀는 비판에 휘둘리지 않고 자신의 일에 집중하려고 했다.

    • A good leader must rise above personal attacks.

      훌륭한 지도자는 인신공격에 품위 있게 대응할 수 있어야 한다.

  2. 2

    평범한 수준이나 한계를 넘어 더 뛰어나거나 높은 수준에 이르다C1

    to become better than ordinary standards or to go beyond a usual limit

    • The film rises above the usual romantic comedy formula.

      그 영화는 흔한 로맨틱 코미디 공식을 넘어선다.

    • Her performance rose above the weaknesses of the script.

      그녀의 연기는 대본의 약점을 뛰어넘는 수준이었다.

뉘앙스 · 쓰임

overcome은 단순히 어려움을 ‘극복하다’에 초점이 있고, rise above는 어려움이나 모욕에 감정적으로 끌려가지 않고 ‘더 높은 태도나 품격을 보이다’는 뉘앙스가 강하다. ignore는 그냥 무시한다는 뜻일 수 있지만, rise above는 무시를 넘어 성숙하고 품위 있게 대응한다는 긍정적 평가가 담긴다.

보통 rise above + 명사 형태로 쓰이며, 대상은 criticism, insults, difficulties, temptation, prejudice, anger, petty arguments처럼 부정적인 상황이나 감정인 경우가 많다. 사람보다 상황이나 행동을 목적어로 취하는 것이 자연스럽다. 격식 있는 글과 일상 대화 모두에서 쓸 수 있지만, 다소 격려하거나 교훈적인 어조가 날 수 있다.

유의어 뉘앙스 비교

overcome
어려움을 이겨낸다는 일반적인 의미로, rise above보다 도덕적·품위 있는 태도의 뉘앙스는 약하다.
transcend
한계를 초월한다는 더 격식 있고 추상적인 표현이다.
not stoop to someone's level
상대처럼 저급하게 행동하지 않는다는 의미가 더 직접적이고 구어적이다.
surpass
기준이나 기대를 능가한다는 뜻으로, rise above보다 비교 대상이 더 명확할 때 많이 쓴다.
go beyond
한계를 넘는다는 넓은 의미의 표현으로, 감정적·도덕적 뉘앙스는 약하다.

반의어

be dragged down by
부정적인 상황이나 사람 때문에 수준이나 기분이 함께 낮아진다는 뜻이다.
stoop to someone's level
상대의 저급한 행동에 맞서 똑같이 저급하게 행동한다는 뜻이다.
fall short of
기대나 기준에 미치지 못한다는 뜻이다.
remain ordinary
특별히 뛰어나지 않고 평범한 상태에 머문다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]rise는 ‘올라가다’, above는 ‘~의 위에’라는 뜻으로, 물리적으로 더 높은 곳에 오른다는 의미에서 비유적으로 문제나 낮은 행동 수준보다 ‘위에 서다’라는 의미가 발전했다. 그래서 부정적인 상황에 빠져들지 않고 더 높은 기준에서 행동한다는 뜻으로 쓰인다.

💡 비난이나 모욕이 아래에서 잡아당기지만, 그 위로 올라간다고 상상하면 ‘휘둘리지 않고 품위 있게 행동하다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.