LC·Dict

the living dead

숙어B2
/ðə ˌlɪvɪŋ ˈded/

살아 있는 것처럼 움직이지만 죽은 존재, 또는 생기 없이 사는 사람들

phrase

  1. 1

    공포물에서, 죽었지만 살아 움직이는 존재들; 좀비 같은 존재들B2

    dead beings, especially zombies, that move or behave as if they are alive

    • The film is about a town overrun by the living dead.

      그 영화는 살아 움직이는 시체들에게 점령당한 마을에 관한 이야기다.

    • At midnight, the living dead rise from their graves.

      자정이 되면 살아 있는 죽은 자들이 무덤에서 일어난다.

  2. 2

    너무 지치거나 무기력해서 감정·생기·활력이 거의 없어 보이는 사람들C1

    people who seem so tired, numb, or lacking in vitality that they appear almost lifeless

    • After three nights without sleep, we shuffled into the office like the living dead.

      사흘 밤을 못 잔 뒤 우리는 좀비처럼 사무실로 비틀거리며 들어갔다.

    • The long crisis left many workers feeling like the living dead.

      오랜 위기는 많은 노동자들이 생기 없는 사람처럼 느끼게 만들었다.

뉘앙스 · 쓰임

zombies는 공포물의 ‘좀비’라는 구체적 존재를 직접 가리키는 말이고, the undead는 뱀파이어·좀비 등 ‘죽었지만 활동하는 존재’ 전반을 포괄하는 더 문어적 표현입니다. the living dead는 좀비 같은 이미지를 강하게 떠올리며, 비유적으로는 ‘살아는 있지만 생기 없는 사람들’이라는 냉소적 느낌이 있습니다.

보통 정관사 the와 함께 the living dead 형태로 쓰이며, 집합명사처럼 복수 의미를 가집니다. 사람을 비유적으로 묘사할 때는 ‘무기력하다’는 뜻을 넘어 비인간적이거나 생기 없다고 평가하는 뉘앙스가 있어 조심해서 써야 합니다. 형용사처럼 쓸 때는 living-dead look처럼 하이픈을 붙이는 경우도 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

zombies
비유적으로 쓰면 멍하고 자동적으로 행동하는 사람들을 가리키며, 더 캐주얼합니다.
the undead
좀비뿐 아니라 뱀파이어 등도 포함할 수 있는 더 넓고 약간 문어적인 표현입니다.
the walking dead
매우 비슷하지만, ‘걸어 다니는 시체’라는 이미지가 더 직접적이고 구어적입니다.

반의어

the living
죽은 자나 언데드가 아니라 실제로 살아 있는 사람들을 뜻합니다.
the dead
움직이거나 활동한다는 의미 없이 단순히 죽은 사람들을 뜻합니다.
full of life
활기와 에너지가 넘친다는 긍정적 표현입니다.
alive and kicking
건강하고 활발하다는 구어적 표현으로, the living dead와 정반대 느낌입니다.

어원 · 암기 팁

[English]living dead는 ‘살아 있는’이라는 뜻의 living과 ‘죽은’이라는 뜻의 dead가 결합한 영어식 모순어법입니다. 죽었지만 움직이는 존재라는 초자연적 이미지는 오래된 민속과 고딕 문학에 뿌리가 있으며, 현대 영어권에서는 특히 좀비 영화와 공포 장르를 통해 널리 알려졌습니다. 1968년 영화 Night of the Living Dead가 이 표현의 대중적 인지도를 크게 높였습니다.

💡 living은 ‘살아 있는’, dead는 ‘죽은’이므로 두 단어를 함께 보면 ‘살아 움직이는 시체’라는 강한 모순 이미지를 떠올리면 됩니다.