LC·Dict

lo·bo

C2
US/ˈloʊboʊ/UK/ˈləʊbəʊ/드물게 쓰임

늑대, 특히 북아메리카의 회색늑대

noun명사

  1. 1

    늑대, 북미늑대늑대, 특히 북아메리카의 회색늑대나 목재늑대C2animals

    a wolf, especially a gray wolf or timber wolf of North America

    • The old rancher claimed he had seen a lobo near the canyon.

      그 늙은 목장주는 협곡 근처에서 늑대를 보았다고 주장했다.

    • In the story, a lone lobo follows the herd across the plain.

      그 이야기에서 외로운 늑대 한 마리가 평원을 가로질러 무리를 따라간다.

뉘앙스 · 쓰임

wolf는 가장 일반적인 말이고, gray wolf는 종을 더 정확히 가리키는 표현입니다. lobo는 훨씬 드물며 스페인어·미국 서부의 느낌이 있어 문학적이거나 지역적인 색채를 줄 수 있습니다.

일상 대화에서는 lobo보다 wolf를 쓰는 것이 자연스럽습니다. 스페인어에서는 lobo가 일반적으로 ‘늑대’를 뜻하지만, 영어에서는 드문 차용어입니다. 대문자 Lobo는 사람 이름, 지명, 팀 이름 등 고유명사일 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

wolf
가장 일반적인 표현으로, lobo보다 훨씬 흔하다.
gray wolf
종을 더 정확히 가리키는 말이다.
timber wolf
북아메리카의 큰 회색늑대를 가리키는 표현으로, 지역적 느낌이 있다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a lone lobo외로운 늑대 한 마리
  • a gray lobo회색 늑대

verb+noun

  • see a lobo늑대를 보다
  • hear a lobo늑대 소리를 듣다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 lobo ‘늑대’에서 영어로 들어온 말입니다. 스페인어 단어는 라틴어 lupus ‘늑대’와 관련됩니다.

단일 형태소 lobo로 분석됩니다.

💡 스페인어로 ‘늑대’를 뜻하는 lobo를 떠올리면, 영어에서도 드물게 ‘늑대’라는 뜻으로 쓰인다는 점을 기억하기 쉽습니다.