LC·Dict

Look at you

숙어B1informal
US/ˈlʊk ət juː/UK

와, 너 좀 봐! 하고 놀라움·감탄·놀림을 나타내는 표현

phrase

  1. 1

    이게 누구야, 대단한데상대의 외모, 변화, 능력, 성취 등을 보고 놀라움이나 감탄을 나타내는 말B1

    used to show surprise or admiration at someone’s appearance, change, ability, or achievement

    • Look at you, all dressed up for the interview!

      와, 너 좀 봐, 면접 간다고 완전 차려입었네!

    • Look at you, driving on your own already!

      와, 너 좀 봐, 벌써 혼자 운전도 하네!

  2. 2

    꼴 좀 봐, 너 좀 봐상대의 행동이나 상태를 보고 가볍게 놀리거나 지적할 때 쓰는 말B2

    used to tease someone lightly or comment on their behaviour or condition

    • Look at you, pretending you don’t care.

      너 좀 봐, 관심 없는 척하고 있네.

    • Look at you! You said you weren’t hungry, and now you’ve eaten half the pizza.

      너 좀 봐! 배 안 고프다더니 피자를 반이나 먹었잖아.

뉘앙스 · 쓰임

단순히 “잘했어”라고 직접 칭찬하는 말보다, 상대를 눈앞에서 새롭게 발견한 듯한 놀라움과 감탄이 더 강합니다. “Check you out”은 더 캐주얼하고 장난스러운 느낌이 강하며, “I’m impressed”는 더 직접적이고 비교적 진지합니다.

친한 사이에서 자연스럽게 쓰는 표현입니다. 억양에 따라 진심 어린 칭찬, 놀림, 비꼼처럼 들릴 수 있으므로 공식적인 자리나 잘 모르는 사람에게는 조심해서 쓰는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

I’m impressed
더 직접적이고 진지한 감탄 표현입니다.
check you out
더 캐주얼하고 장난스럽게 감탄하거나 놀리는 느낌입니다.
well, well
놀라움이나 흥미를 나타내지만, 감탄보다는 장난스러운 반응이 더 강할 수 있습니다.
look who’s talking
상대의 말과 행동이 모순될 때 쓰는 더 비판적이고 반박하는 표현입니다.
get you
주로 영국식 구어로, 감탄이나 장난스러운 놀림의 느낌이 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “look”과 전치사 “at”, 대명사 “you”가 결합한 명령문에서 온 표현입니다. 원래는 말 그대로 상대를 보라는 뜻이지만, 일상 대화에서 상대의 변화나 행동에 주목하게 만드는 감탄사처럼 굳어졌습니다.

💡 상대를 손가락으로 가리키며 “와, 너 좀 봐!”라고 말하는 장면을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.