mag·got-pie
C2archaic까치를 뜻하는 고어·문학적 표현
noun명사
- 1
까치 — 까치C2〔literature〕
a magpie; a black-and-white bird of the crow family
The footnote explains that maggot-pie means magpie.
그 각주는 maggot-pie가 까치를 뜻한다고 설명한다.
In the play, maggot-pies are named with choughs and rooks.
그 희곡에서는 maggot-pies가 붉은부리까마귀와 떼까마귀와 함께 언급된다.
유의어magpie
뉘앙스 · 쓰임
“magpie”는 현대 영어의 일반적인 단어이고, “maggot-pie”는 고어적이고 문학적인 변이형입니다. 일상 대화나 현대 글쓰기에서는 “maggot-pie”를 쓰면 매우 낯설거나 고전 문헌 인용처럼 들립니다.
현대 영어 학습자라면 실제 사용에는 “magpie”를 쓰는 것이 맞습니다. “maggot-pie”는 주로 셰익스피어 작품이나 고전 문학 주석에서 단어의 뜻을 이해하기 위해 알아두면 됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- magpie
- 현대 영어에서 쓰는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+conjunction+noun
- maggot-pies and choughs까치와 붉은부리까마귀
noun+noun
- the word maggot-piemaggot-pie라는 단어
어원 · 암기 팁
[English and Old French]‘maggot-pie’는 ‘magpie’의 오래된 변이형으로, ‘Mag’ 또는 ‘Magot’ 같은 이름 요소와 새를 뜻하던 ‘pie’가 결합한 형태로 설명됩니다. ‘pie’는 고대 프랑스어를 거쳐 라틴어 ‘pica’와 관련됩니다.
maggot 또는 magot + pie로 분석되지만, 현대어의 ‘구더기’나 ‘파이’라는 뜻으로 조합된 단어는 아닙니다.
💡 셰익스피어 시대의 낡은 말로 ‘magpie’가 길어진 형태라고 기억하면 됩니다.