LC·Dict

mahogany gaspipe

숙어C2informal
US/məˈhɑːɡəni ˈɡæsˌpaɪp/UK/məˈhɒɡəni ˈɡæsˌpaɪp/

말이 안 되는 것, 현실적으로 불가능한 것

phrase

  1. 1

    불가능한 것, 형용모순현실적으로 불가능하거나, 그 자체로 모순적이거나, 터무니없이 부적절한 것C2

    something that is impossible, absurd, or contradictory in itself

    • A secret that everyone knows is a mahogany gaspipe.

      모두가 아는 비밀이라는 것은 그 자체로 말이 안 되는 것이다.

    • Their plan to cut costs, raise quality, and spend nothing was like asking for a mahogany gaspipe.

      비용은 줄이고 품질은 높이면서 돈은 전혀 쓰지 않겠다는 그들의 계획은 불가능한 것을 요구하는 것과 같았다.

뉘앙스 · 쓰임

“contradiction in terms”는 논리적으로 서로 모순되는 표현을 비교적 중립적·분석적으로 말할 때 쓰고, “oxymoron”은 수사법이나 언어 표현의 모순을 가리킬 때 자주 씁니다. “mahogany gaspipe”는 그보다 더 구체적이고 우스꽝스러운 비유로, ‘그런 물건은 애초에 말이 안 된다’는 느낌을 풍자적으로 줍니다.

매우 드문 표현이므로 일반 학습자 대화에서 쓰면 상대가 이해하지 못할 수 있습니다. 현대 영어에서는 “contradiction in terms”, “absurd idea”, “impossible thing” 등이 훨씬 더 흔합니다. 사용할 경우 보통 “a mahogany gaspipe” 또는 “like a mahogany gaspipe”처럼 명사구로 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

contradiction in terms
가장 직접적인 동의 표현으로, 논리적 모순을 중립적으로 설명할 때 쓴다.
oxymoron
서로 모순되는 단어가 결합된 수사적 표현을 가리키는 경우가 많다.
impossibility
단순히 불가능한 것을 뜻하며, “mahogany gaspipe”의 우스꽝스러운 이미지나 풍자성은 없다.

반의어

feasible idea
실제로 실행 가능한 생각이라는 뜻으로, 터무니없거나 모순적인 생각의 반대이다.
practical solution
현실적으로 쓸모 있고 실행 가능한 해결책이라는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]마호가니는 고급 목재이고 gaspipe는 가스를 운반하는 관입니다. 가스관은 안전상 금속으로 만들어야 하는데, 나무로 된 가스관이라는 생각은 새거나 타기 쉬워 현실성이 없습니다. 이 부조리한 이미지에서 ‘말이 안 되는 것, 불가능한 것’이라는 비유적 의미가 생긴 것으로 설명됩니다.

💡 가스를 나무관으로 보낸다고 상상해 보세요. 멋진 마호가니라도 가스관으로는 말이 안 되므로 ‘터무니없는 것’이라는 의미를 떠올리면 됩니다.