make a career of
숙어C1~을 직업처럼 오래 하다; 특히 좋지 않은 일을 습관적으로 하다
phrase
- 1
어떤 일을 직업이나 인생의 주요 활동처럼 오랫동안 계속하다; 특히 바람직하지 않은 일을 반복적으로 하다C1
to do something for a long time, as if it were a career; especially to do something undesirable repeatedly or habitually
He seems to have made a career of complaining about every new policy.
그는 새 정책이 나올 때마다 불평하는 것을 직업처럼 삼은 것 같다.
She made a career out of helping small businesses grow.
그녀는 소규모 기업의 성장을 돕는 일을 자신의 직업으로 삼았다.
뉘앙스 · 쓰임
make a living from은 ‘그 일로 생계를 유지하다’라는 실제 직업·수입의 의미가 강하고, devote oneself to는 ‘헌신하다’라는 긍정적·진지한 느낌이 큽니다. make a career of는 실제 직업이 아닐 때도 쓰이며, 특히 불평하거나 비꼴 때 ‘그걸 업으로 삼은 것처럼 계속한다’는 과장된 뉘앙스가 있습니다.
목적어로 명사나 동명사(-ing)를 씁니다. 부정적인 습관이나 반복 행동에 쓰면 비꼬는 말처럼 들릴 수 있으므로 공식적이거나 민감한 상황에서는 주의해야 합니다. make a career out of도 같은 뜻으로 매우 흔합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- make a career out of
- of 대신 out of를 쓴 같은 의미의 변형으로, 특히 구어에서 자연스럽습니다.
- turn something into a profession
- 실제로 직업화한다는 의미가 더 분명하며 비꼬는 느낌은 덜합니다.
- devote oneself to
- 헌신과 몰입을 강조하며 보통 더 긍정적이고 진지한 표현입니다.
반의어
- dabble in
- 깊이 지속하지 않고 취미처럼 조금 해 본다는 뜻입니다.
- do something occasionally
- 습관적·장기적으로 하는 것이 아니라 가끔 한다는 중립적 표현입니다.
- give up
- 계속하지 않고 포기하거나 그만둔다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]career는 원래 ‘달리는 길, 진로’를 뜻하다가 ‘직업상의 경력’이라는 의미로 발전했습니다. make a career of는 문자 그대로 ‘어떤 일을 경력으로 만들다’에서 출발해, 비유적으로 ‘무언가를 매우 오래 또는 반복적으로 하다’라는 뜻으로 넓어졌습니다.
💡 career가 ‘직업·경력’이라는 뜻이므로, 어떤 행동을 career처럼 만든다고 생각하면 ‘그 일을 계속 반복한다’는 의미를 떠올리기 쉽습니다.