LC·Dict

make a day of it

숙어B2
US/ˌmeɪk ə ˈdeɪ əv ɪt/UK

하루를 온전히 할애해 즐기다

phrase

  1. 1

    하루 일정으로 삼다, 온종일 즐기다어떤 활동이나 외출을 짧게 끝내지 않고 하루 일정으로 삼아 충분히 즐기다B2

    to spend most or all of the day doing a particular activity, especially for enjoyment

    • Since we're driving to the coast, let's make a day of it and have dinner there too.

      해안가까지 차로 가는 김에 하루 일정으로 잡고 거기서 저녁도 먹자.

    • They visited the museum, walked around the old town, and made a day of it.

      그들은 박물관에 가고 구시가지를 걸어 다니며 하루를 알차게 보냈다.

뉘앙스 · 쓰임

‘spend the day’는 단순히 하루를 보낸다는 중립적 표현이고, ‘make a day of it’은 어떤 일을 특별한 하루 일정으로 만들어 즐긴다는 느낌이 강합니다. ‘make the most of the day’는 하루를 최대한 활용한다는 의미로 더 일반적이며, 꼭 한 가지 활동을 하루 일정으로 삼는다는 뜻은 아닙니다.

주로 즐거운 활동이나 외출에 쓰며, 매우 심각하거나 의무적인 일에는 잘 어울리지 않습니다. 대명사 ‘it’은 앞에서 말한 활동이나 상황을 가리키며, ‘make a day out of it’이라고도 말할 수 있습니다. 밤이나 저녁에 대해서는 ‘make a night of it’, ‘make an evening of it’처럼 변형해 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

spend the day
가장 중립적인 표현으로, 즐거운 특별 일정이라는 느낌은 덜합니다.
make an outing of it
외출이나 나들이로 만든다는 의미가 더 강하며, 반드시 하루 종일이라는 뜻은 아닐 수 있습니다.
make a day out of it
거의 같은 뜻의 변형 표현으로, 특히 미국 영어에서 자연스럽게 쓰입니다.

반의어

make it a quick trip
짧게 다녀오거나 빨리 끝낸다는 뜻으로, 하루 일정으로 즐기는 것과 반대됩니다.
just pop in
잠깐 들른다는 informal 표현으로, 오래 머물지 않는다는 뉘앙스입니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘make’의 ‘어떤 상태나 형태로 만들다’라는 의미에서 나온 표현입니다. 즉, 원래는 짧은 활동일 수도 있는 것을 ‘하루짜리 일’로 만든다는 발상에서 현재의 관용적 의미가 생겼습니다.

💡 ‘it’을 ‘하루짜리 이벤트’로 만든다고 생각하면 쉽습니다. 예를 들어 박물관만 가려다가 점심, 산책, 저녁까지 붙여 ‘하루 코스’로 만드는 상황을 떠올리세요.