make friends
숙어A2친구를 사귀다
phrase
- 1
친구를 사귀다 — 새로운 사람들과 친해져 친구 관계를 맺다; 친구를 사귀다.A2
to form friendships with people; to become friendly with someone.
It can be hard to make friends when you move to a new city.
새로운 도시로 이사하면 친구를 사귀기가 어려울 수 있다.
She joined a book club to make friends.
그녀는 친구를 사귀려고 독서 모임에 가입했다.
My son made friends with a boy in his class.
내 아들은 같은 반 남자아이와 친구가 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘meet people’은 단순히 사람들을 만나는 것이고, ‘make friends’는 그중에서 친한 관계로 발전한다는 뜻입니다. ‘become friends’는 서로 친구가 되는 과정이나 결과를 강조하고, ‘make friends’는 스스로 사람들과 친해지려는 행동을 더 자연스럽게 나타냅니다. ‘befriend’는 조금 더 격식 있거나 문어적인 느낌이 있습니다.
보통 복수형 ‘friends’를 써서 ‘make friends’라고 하며, 특정 한 사람과 친구가 된다는 뜻으로는 ‘make friends with someone’ 또는 더 자연스럽게 ‘become friends with someone’을 씁니다. ‘make a friend’도 가능하지만, 한 명의 친구를 새로 사귀었다는 점을 강조합니다. 싸운 뒤 화해한다는 뜻의 ‘make friends again’도 문맥에 따라 가능합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- become friends
- 서로 친구가 되는 결과나 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- make acquaintances
- 친구보다 덜 가까운 ‘아는 사람’을 사귄다는 뜻으로 거리감이 있습니다.
- befriend
- 누군가에게 친절하게 다가가 친구가 된다는 뜻이며, 더 격식 있거나 문어적인 느낌입니다.
- get to know people
- 사람들을 알아 가는 과정을 말하며, 반드시 친구가 된다는 뜻은 아닙니다.
반의어
- lose friends
- 친구 관계를 잃거나 멀어진다는 뜻입니다.
- make enemies
- 친구를 사귀는 것과 반대로 적을 만들거나 반감을 사는 뜻입니다.
- fall out with someone
- 누군가와 다투어 사이가 나빠진다는 뜻의 영국식 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[Old English / Middle English]‘make’는 고대 영어 ‘macian’에서 온 말로 ‘만들다, 형성하다’라는 뜻이고, ‘friend’는 고대 영어 ‘frēond’에서 온 말로 ‘사랑하는 사람, 친구’를 뜻했습니다. 두 단어가 결합해 ‘친구 관계를 형성하다’라는 자연스러운 표현으로 굳어졌습니다.
💡 한국어로 직역하면 ‘친구를 만들다’이지만, 자연스러운 뜻은 ‘친구를 사귀다’입니다. 새로운 관계를 ‘만들어 간다’고 생각하면 외우기 쉽습니다.