Make ground
숙어C1경쟁에서 격차를 줄이거나 진전을 이루다
phrase
- 1
목표를 향해 진전하거나, 경쟁에서 앞선 사람과의 격차를 줄이다C1
to make progress, especially by reducing the distance, difference, or advantage between yourself and someone or something ahead
The opposition party is making ground in the latest opinion polls.
야당은 최근 여론조사에서 격차를 줄이며 지지율을 올리고 있다.
She was behind for most of the race, but she made ground in the final lap.
그녀는 경기 대부분 동안 뒤처져 있었지만 마지막 바퀴에서 따라붙었다.
뉘앙스 · 쓰임
‘make progress’는 일반적인 진전을 뜻하고, ‘gain ground’는 지지·영향력·우위를 점점 얻는 느낌이 강합니다. ‘make up ground’는 뒤처진 상태에서 격차를 만회한다는 뜻이 더 뚜렷합니다. ‘make ground’는 이 둘 사이의 의미로, 앞으로 나아가거나 경쟁자와의 차이를 줄이는 데 초점이 있습니다.
보통 ‘make ground on/against someone’처럼 전치사와 함께 쓰일 수 있습니다. 일상 대화보다는 뉴스, 스포츠 해설, 정치·비즈니스 기사에서 더 자주 보이며, 미국 영어에서는 ‘gain ground’나 ‘make up ground’가 더 자연스럽게 들릴 때가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gain ground
- 영향력·지지·우위를 점점 얻는다는 느낌이 더 강하며, ‘make ground’보다 더 흔한 표현입니다.
- make up ground
- 뒤처진 상태에서 잃었던 격차를 만회한다는 의미가 더 분명합니다.
- make progress
- 경쟁이나 격차의 의미 없이 일반적인 진전을 나타내는 더 넓은 표현입니다.
- close the gap
- 두 대상 사이의 차이를 줄인다는 점을 직접적으로 강조합니다.
반의어
- lose ground
- 경쟁에서 뒤처지거나 이전의 우위·진전을 잃는다는 뜻입니다.
- fall behind
- 다른 사람보다 뒤처지는 상태를 더 일반적으로 나타냅니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Ground’는 원래 물리적인 땅이나 거리, 위치를 뜻하며, 여기서 경쟁이나 전진에서 차지하는 ‘거리·위치’라는 비유적 의미가 생겼습니다. 따라서 ‘make ground’는 문자 그대로는 앞으로 나아갈 땅을 확보한다는 이미지에서, 비유적으로는 진전하거나 격차를 줄인다는 뜻으로 발전했습니다.
💡 경주에서 뒤처진 선수가 한 걸음씩 앞사람과의 ‘땅의 거리’를 줄이는 모습을 떠올리면 의미를 기억하기 쉽습니다.