LC·Dict

make one's presence felt

숙어C1
/ˌmeɪk wʌnz ˈprez.əns felt/

자신의 존재감이나 영향력을 뚜렷이 드러내다

phrase

  1. 1

    어떤 사람이나 것이 분명한 존재감, 영향력, 효과를 보이게 하다C1

    to make people notice you, it, or its effect by having a clear influence on a situation

    • The new manager made her presence felt within days by reorganizing the whole team.

      새 매니저는 며칠 만에 팀 전체를 재편하며 자신의 존재감을 뚜렷이 드러냈다.

    • By noon, the heat was beginning to make its presence felt.

      정오가 되자 더위가 점점 실감 날 정도로 영향을 미치기 시작했다.

뉘앙스 · 쓰임

stand out은 ‘눈에 띄다’라는 시각적·비교적 두드러짐에 가깝고, make one's mark는 장기적인 성취나 업적을 남긴다는 뜻이 강하다. make one's presence felt는 특정 상황에서 영향력이나 존재감이 실제로 체감된다는 점에 초점이 있다.

one's 자리에 my, your, his, her, its, our, their 등을 넣어 쓴다. 사람뿐 아니라 추상적 요인에도 쓸 수 있다. 칭찬으로도 쓸 수 있지만, ‘불편할 정도로 영향이 크다’는 부정적 맥락에서도 자주 쓰이므로 문맥에 주의한다.

유의어 뉘앙스 비교

make an impact
비슷하지만 더 일반적이며, 긍정적·부정적 영향 모두에 넓게 쓰인다.
stand out
영향력보다는 다른 것들 사이에서 눈에 띄는 두드러짐을 강조한다.
make one's mark
일시적 존재감보다 오래 남는 성취나 업적을 강조한다.

반의어

go unnoticed
아무에게도 주목받지 못하거나 영향이 인식되지 않는다는 뜻이다.
fade into the background
존재감이 약해져 배경처럼 묻힌다는 뉘앙스가 있다.

어원 · 암기 팁

[English]presence는 ‘존재, 참석, 존재감’을 뜻하고 felt는 ‘느껴진’이라는 뜻이다. 따라서 문자 그대로는 ‘자신의 존재가 느껴지게 하다’라는 표현에서, 영향력이나 효과가 뚜렷하게 감지된다는 관용적 의미로 굳어졌다.

💡 presence를 ‘존재감’, felt를 ‘느껴진’으로 기억하면, ‘존재감이 느껴지게 만들다 → 영향력을 드러내다’로 쉽게 연결된다.