mar·chal
C2archaic‘marshal’의 드문 옛 철자
noun명사
- 1
원수, 의전관 — ‘marshal’의 드문 옛 철자; 특히 군대·궁정·의식 등을 맡은 관리나 장교C2〔historical〕
a rare archaic spelling of “marshal”; an officer or official in charge of troops, a court, or ceremonies
The old chronicle calls the royal officer a marchal.
그 오래된 연대기는 그 왕실 관리를 marchal이라고 부른다.
In the manuscript, marchal is an old spelling of marshal.
그 필사본에서 marchal은 marshal의 옛 철자이다.
유의어marshal
뉘앙스 · 쓰임
현대 영어에서는 “marshal”이 표준형입니다. “marchal”은 고어적·문헌학적 느낌이 강하며, 일상 글이나 공식 글에서는 쓰지 않는 것이 좋습니다.
현대 독자를 위한 글에서는 “marchal” 대신 “marshal”을 쓰세요. 오래된 원문을 인용하거나 옛 철자를 설명할 때만 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- marshal
- 현대 영어의 표준 철자
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- an old spelling of marchalmarchal이라는 옛 철자
noun+noun
- the word marchalmarchal이라는 단어
noun+prep+noun
- marchal in a manuscript필사본에 나오는 marchal
어원 · 암기 팁
[Old French]“marshal”과 같은 계통으로, 고대 프랑스어 “mareschal”에서 온 형태와 관련됩니다. 더 거슬러 올라가면 ‘말’과 ‘하인’을 뜻하는 게르만계 요소에서 유래한 것으로 설명됩니다.
현대 영어에서는 분석하기 어려운 단일 어휘 형태이며, “marshal”의 옛 철자 변이로 볼 수 있습니다.
💡 “marchal”은 “marshal”의 옛날식 철자라고 기억하세요. 현대 영어에서는 ch가 아니라 sh가 들어간 “marshal”을 씁니다.