LC·Dict

mar·su·pi·al

B2technical
US/mɑːrˈsuːpiəl/UK/mɑːˈsuːpiəl/드물게 쓰임

캥거루·코알라처럼 새끼가 매우 미숙한 상태로 태어나 보통 육아낭에서 자라는 포유류; 유대류의

noun명사

  1. 1

    유대류, 유대동물캥거루, 코알라, 주머니쥐처럼 새끼가 매우 미숙한 상태로 태어나 보통 어미의 육아낭에서 계속 자라는 포유류B2biology

    a mammal whose young are born very undeveloped and usually continue to develop in a pouch on the mother's body

    • A kangaroo is a marsupial, not a rodent.

      캥거루는 설치류가 아니라 유대류 동물이다.

    • Many marsupials carry their young in a pouch.

      많은 유대류는 새끼를 주머니 안에 넣고 다닌다.

adjective형용사

  1. 1

    유대류의유대류 동물과 관련된; 유대류의B2biology

    relating to marsupials

    • Researchers studied marsupial evolution in Australia.

      연구자들은 호주의 유대류 진화를 연구했다.

    • Marsupial young are born at a very early stage.

      유대류의 새끼는 매우 초기 단계에서 태어난다.

    유의어metatherian, pouched

    반의어placental

뉘앙스 · 쓰임

일상어라기보다 동물학·생물학에서 쓰이는 정확한 분류명입니다. ‘pouched mammal’은 설명적인 표현이고, ‘marsupial’은 더 표준적이고 학술적인 용어입니다. ‘캥거루류’로만 번역하면 코알라나 주머니쥐 같은 다른 유대류가 빠질 수 있어 의미가 좁아집니다.

한국어로는 보통 ‘유대류’ 또는 ‘유대류 동물’이라고 합니다. ‘유대목’은 분류학적 맥락에서 쓰일 수 있지만, 현대 분류에서는 더 넓은 유대류 집단을 말할 때 ‘marsupials’가 쓰이므로 문맥에 따라 번역을 조절해야 합니다. ‘주머니 동물’은 이해를 돕는 표현이지만 전문 번역에서는 ‘유대류’가 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

pouched mammal
육아낭이 있는 포유류라는 설명적 표현으로, ‘marsupial’보다 덜 전문적입니다.
metatherian
동물 분류학에서 쓰이는 전문적인 형용사입니다.
pouched
‘주머니가 있는’이라는 뜻이지만, 모든 문맥에서 ‘유대류의’를 정확히 대체하지는 않습니다.

반의어

placental mammal
태반을 통해 새끼가 더 발달한 상태로 태어나는 포유류를 가리키는 대비어입니다.
placental
태반성 포유류와 관련된다는 뜻으로, 유대류와 대비됩니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a marsupial mammal유대류 포유류
  • marsupial species유대류 종
  • marsupial evolution유대류 진화
  • Australian marsupials오스트레일리아 유대류
  • native marsupials토착 유대류

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 marsupium ‘주머니’에서 나온 말로, 이는 그리스어 marsypion ‘주머니, 자루’와 관련됩니다. 유대류의 육아낭이라는 특징 때문에 이 이름이 붙었습니다.

marsup- ‘주머니’ + -ial ‘…와 관련된’

💡 marsupial을 ‘새끼를 담는 주머니가 있는 포유류’와 연결해 기억하면 쉽습니다.