LC·Dict

Me·thu·se·lah

C2proper noun
US/məˈθuːzələ/UK/məˈθjuːzələ/드물게 쓰임

성경의 장수 인물 므두셀라; 매우 늙은 사람; 6리터짜리 큰 와인병

noun명사

  1. 1

    므두셀라성경 창세기에 나오는 족장으로, 969세까지 살았다고 전해지는 인물; 므두셀라C2religion

    a biblical patriarch, said in Genesis to have lived for 969 years

    • According to Genesis, Methuselah lived for 969 years.

      창세기에 따르면 므두셀라는 969세까지 살았다.

    • Methuselah is often mentioned as a symbol of extreme longevity.

      므두셀라는 흔히 극단적인 장수의 상징으로 언급된다.

  2. 2

    장수 노인, 고령자매우 늙은 사람; 아주 오래 산 사람C2general

    a very old person, especially one compared allusively or humorously with the biblical Methuselah

    • My grandfather jokes that he feels like Methuselah.

      할아버지는 자신이 므두셀라처럼 늙은 것 같다고 농담하신다.

    • At ninety-eight, she was the Methuselah of the village.

      아흔여덟 살인 그녀는 그 마을의 최고령자였다.

    유의어old-timer, centenarian

    반의어youngster

  3. 3

    대형 와인병, 대형 샴페인병약 6리터가 들어가는 큰 와인병 또는 샴페인병C2wine

    a large wine bottle holding about six litres, equal to eight standard bottles

    • The restaurant opened a Methuselah of champagne for the celebration.

      그 식당은 축하 행사를 위해 6리터짜리 샴페인 병을 열었다.

    • A Methuselah holds about six litres of wine.

      Methuselah 병에는 와인이 약 6리터 들어간다.

뉘앙스 · 쓰임

old person보다 훨씬 문어적이고 성경적 암시가 강합니다. centenarian은 ‘100세 이상인 사람’을 가리키는 중립적·정확한 말이고, Methuselah는 실제 나이보다 ‘믿기 어려울 만큼 오래 산 사람’이라는 비유적 느낌이 큽니다.

성경 인물의 이름이므로 보통 대문자 Methuselah로 씁니다. 사람에게 쓸 때는 농담이나 문학적 표현으로 들릴 수 있으므로, 실제 노인을 직접 가리킬 때는 무례하게 들리지 않도록 주의해야 합니다. 와인병 의미는 와인·샴페인 업계에서 쓰이는 전문적인 용법입니다.

유의어 뉘앙스 비교

biblical patriarch
특정 이름이 아니라 성경 속 족장이라는 범주를 나타내는 말입니다.
old-timer
더 구어적이며, 나이가 많은 사람뿐 아니라 오래전부터 있던 사람도 뜻할 수 있습니다.
centenarian
100세 이상인 사람을 뜻하는 정확하고 중립적인 말입니다.
large-format bottle
여러 크기의 대형 와인병을 포괄하는 일반적인 표현입니다.

반의어

youngster
젊은 사람이나 아이를 가리키는 비교적 구어적인 말입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

as+adj+as+noun

  • as old as Methuselah므두셀라만큼 오래된; 엄청나게 늙은

verb+prep+noun

  • feel like Methuselah믿기 어려울 만큼 늙은 것처럼 느끼다

noun+prep+noun

  • a Methuselah of champagne6리터짜리 샴페인 병

adj+noun

  • biblical Methuselah성경의 므두셀라

어원 · 암기 팁

[Hebrew]히브리어 성경의 인명 Methuselah에서 온 말로, 창세기에서 매우 오래 산 인물로 기록된 데서 ‘장수’와 관련된 비유적 뜻이 생겼습니다.

영어의 일반 접두사·접미사로 분석되는 단어가 아니라 성경 인명에서 온 고유명사입니다.

💡 ‘므두셀라 = 969세까지 산 성경 인물’이라고 기억하면, ‘아주 늙은 사람’이라는 비유적 의미를 쉽게 떠올릴 수 있습니다.

methuselah’(이)가 들어간 숙어 · 구동사