LC·Dict

Mi·das

C1proper noun
US/ˈmaɪdəs/UK드물게 쓰임

그리스 신화에서 손대는 것을 금으로 만든 왕의 이름

noun명사

  1. 1

    미다스그리스 신화에서 손대는 모든 것을 금으로 바꾸는 능력을 얻은 왕C1mythology

    a king in Greek mythology who was given the power to turn everything he touched into gold

    • In the story, Midas turned everything he touched into gold.

      그 이야기에서 미다스는 손대는 모든 것을 금으로 바꾸었다.

    • Midas soon learned that his golden gift was a curse.

      미다스는 곧 자신의 황금 능력이 저주라는 것을 깨달았다.

    유의어King Midas

  2. 2

    미다스의 손무엇이든 돈이나 성공으로 바꾸는 능력이 있는 사람C1general

    a person who seems able to make money or success from anything

    • Investors called her a Midas after three successful start-ups.

      투자자들은 세 개의 스타트업을 성공시킨 그녀를 미다스 같은 사람이라고 불렀다.

    • In fashion, he is a Midas who turns small brands into stars.

      패션계에서 그는 작은 브랜드를 스타로 만드는 미다스 같은 인물이다.

뉘앙스 · 쓰임

Midas는 일반적인 ‘부자’나 ‘성공한 사람’보다 신화적·문학적 암시가 강하다. 특히 “Midas touch”는 단순한 행운보다 무엇이든 돈이나 성공으로 바꾸는 능력을 강조한다.

고유명사이므로 보통 대문자 Midas로 쓴다. 일상 대화보다는 신화, 문학적 비유, 경제·비즈니스 관련 표현에서 더 자주 보인다.

유의어 뉘앙스 비교

King Midas
같은 인물을 더 명확히 왕으로 부르는 표현이다.
money-maker
더 직설적이고 일상적인 표현이며 신화적 느낌은 없다.
successful entrepreneur
사업 성공에 초점이 있으며 ‘무엇이든 성공시킨다’는 비유적 뉘앙스는 약하다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

det+noun+noun

  • the Midas touch돈이나 성공을 만들어 내는 특별한 능력

adj+noun

  • a modern Midas현대판 미다스

noun+noun

  • King Midas미다스 왕

어원 · 암기 팁

[Greek]그리스 신화의 왕 이름 Midas에서 온 말이다. 영어에서는 고대 그리스 신화의 인물명으로 받아들여졌고, 이후 ‘Midas touch’ 같은 비유 표현으로 확장되었다.

고유명사 Midas로, 현대 영어에서 의미 있는 형태소로 나누지 않는다.

💡 Midas의 ‘gold touch’를 떠올리면 ‘손대는 것마다 금으로 바꾸는 사람’이라는 뜻을 기억하기 쉽다.