Mill·ward
C2proper noun영어권 성씨; 드물게는 고어적으로 ‘방앗간 관리인’이라는 뜻
noun명사
- 1
밀워드 — 영어권 성씨B2〔names〕
a surname of English origin
Mr. Millward signed the letter.
밀워드 씨가 그 편지에 서명했다.
The Millward family moved to Canada.
밀워드 가족은 캐나다로 이사했다.
유의어surname, family name
- 2
방앗간 관리인, 제분소 관리인 — 방앗간을 맡아 관리하던 사람C2〔historical〕
a person who had charge of a mill
The old document names Thomas as the millward.
그 오래된 문서는 토머스를 방앗간 관리인으로 기록한다.
In the story, the millward checks the flour sacks.
그 이야기에서 방앗간 관리인은 밀가루 자루들을 확인한다.
유의어miller, mill keeper
뉘앙스 · 쓰임
일상적인 보통명사로는 millward보다 miller 또는 mill worker가 훨씬 자연스럽습니다. miller는 방앗간 주인·제분업자·제분소 노동자를 폭넓게 가리킬 수 있지만, millward는 역사적·고어적 느낌이 강합니다.
성씨로 쓸 때는 Millward처럼 대문자로 씁니다. 현대 영어에서 보통명사로 millward를 쓰면 매우 낡거나 역사적인 느낌이 나므로, 일반 대화에서는 miller, mill worker, mill keeper 등을 쓰는 것이 안전합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- surname
- 개인의 성을 가리키는 일반 명사입니다.
- family name
- 성씨를 설명할 때 쓰는 쉬운 표현입니다.
- miller
- 현대 영어에서 훨씬 더 흔하며, 제분업자나 방앗간 일을 하는 사람을 넓게 가리킵니다.
- mill keeper
- 고어라기보다 뜻을 풀어 쓴 설명적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
title+proper noun
- Mr. Millward밀워드 씨
proper noun+noun
- the Millward family밀워드 가족
determiner+noun
- a millward방앗간 관리인 한 명
어원 · 암기 팁
[Old English]Old English에서 ‘방앗간’을 뜻하는 mylen과 ‘지키는 사람, 관리인’을 뜻하는 weard가 결합한 말에서 온 것으로 설명됩니다.
역사적으로 mill(방앗간) + ward(지키는 사람, 관리인)에 해당합니다.
💡 mill은 ‘방앗간’, ward는 ‘지키는 사람’이라고 떠올리면 ‘방앗간을 지키는 사람’이라는 옛뜻을 기억하기 쉽습니다.